! Choose language
選擇你的語言
close  
 語言 

Announcement

  • I will be heading off to Shanghai for a TV serial on the l0th of April. The serial is called 春去春又回, and my character's name is 余创世.

My Videos

My blog More entries >

  • Man With Many Faces Part II | ”多面男人”的多重形象 第二部分

    Friday, May 9, 2008 5:25PM / Members only

    Ah,,,  Here are some more update pictures from the set. enjoy!!
    (pictures provided by Wan hong jie)

    | 啊正在拍摄电视剧的更多剧照,请欣赏!!
    (
    照片由Wan hong jie提供)

     | 啊正在拍攝電視劇的更多劇照,請欣賞!!
    (
    照片由Wan hong jie提供)


















  • Exorcist Experience..? | 驅魔人體驗…?

    Friday, May 2, 2008 1:16PM / Members only

    Here are more photos from the set of my new serial.   I will be working in shanghai until mid june.  The working schedule aren't as hectic as before.  At least I do get some decent sleeping hours now.  Work has been good.  I love the role very much.  Charismatic and challenging at the same time.  "MAN WITH DIFFERENT FACES"  is what I would call my character.

    This first photo is from last nights shoot.  Doesn't it look like a screen shot from the movie "EXORCIST"???

    | 新拍电视剧的更多照片。我在上海会一直工作到
    6月中旬,工作安排没有之前那么紧张,至少我能多睡好几个小时。拍摄进行得很顺利,我爱我扮演的角色,既有魅力又充满挑战,我叫他多面男人

    第一张是昨晚的剧照,象不象来自电影《驱魔人》???

    | 新拍電視劇的更多照片。我在上海會一直工作到6月中旬,工作安排沒有之前那麽緊張,至少我能多睡好幾個小時。拍攝進行得很順利,我愛我扮演的角色,既有魅力又充滿挑戰,我叫他多面男人

    第一張是昨晚的劇照,象不象來自電影《驅魔人》???



    My bodyguards were protecting me from the rival  TV productions, they wanted me to be in their TV serial so badly...

    | 保镖们保护我不受竞争对手电视台制作人的骚扰,他们很想邀请我主演他们台的连续剧
    | 保鏢們保護我不受競爭對手電視臺制作人的騷擾,他們很想邀請我主演他們臺的連續劇



    Got beaten down by my grandpa for spending too much money on my new Armani suit.

    | 因为花太多钱买我的新Armani西装,被爷爷打。
    | 因為花太多錢買我的新
    Armani西裝,被爺爺打。



    Got myself a part time job at the dock, loading crates on the days I am not filming.

    | 在码头找到一份兼职,没有拍摄任务时去扛货。
    | 在碼頭找到一份兼職,沒有拍攝任務時去扛貨。



    Got my paycheck few days ago.  So I went out and bought myself a new cap and leather trench coat.   Don't tell my grandpa!!

    | 几天前发了薪水。我为自己买了顶帽子和一件皮衣。别告诉我爷爷!!
    | 幾天前發了薪水。我為自己買了頂帽子和一件皮衣。別告訴我爺爺!!



    A bonus pic!! thanks for watching.

    | 加送一张!! 谢谢收看。
    | 加送一張
    !! 謝謝收看。


  • FOR YOUR EYES ONLY!!! | 最高機密!!!

    Sunday, Apr 20, 2008 11:30PM / Members only

    Here are some photos from my new project.   I have been here in shanghai, song giang for a little more than a week.  Working super long hours and not having much sleep.  But everything else is wonderful. The production and the crew are very professional.   I having a great time acting with my Idol since I was a kid.  His name is Lee Li chune

    立群He is the most natural actor I have ever seen and work with.  Almost half of my scenes in this series is with him.  So I have a good opportunity to learn him.


    Got to go sleep now.


    Last emperor shades?

    | 透露我新拍剧的一些照片。现在我在上海松江,呆一周左右。每天工作时间超长,睡眠严重不足。但其他一切都很棒,制片和剧组非常专业。我与童年时的偶像一起拍戏很愉快,他的名字叫李立群。

    李立群是我合作过表演最为自然的演员。这部剧中我的大部分戏都是与他一起,这让我有机会跟他学习。

    现在要去睡觉了。
    末代皇帝的眼镜?

     
    | 透露我新拍劇的一些照片。現在我在上海松江,呆一周左右。每天工作時間超長,睡眠嚴重不足。但其他一切都很棒,制片和劇組非常專業。我與童年時的偶像一起拍戲很愉快,他的名字叫李立群。

    李立群是我合作過表演最為自然的演員。這部劇中我的大部分戲都是與他一起,這讓我有機會跟他學習。

    現在要去睡覺了。
    末代皇帝的眼鏡?

    |
    僕の新しいドラマの写真を載せるね。1週間ほど上海の松江に来てるんだよ。かなりの長時間仕事をしてるからあんまり寝てないんだけど、それを除けば全てが素晴らしいよ。プロダクションもスタッフ達も実にプロフェッショナルだしね。それに、幼い頃から憧れていた人と楽しみながら仕事をしてるんだ。彼の名前は李立群(リー・リーチュン)だよ。彼は僕が知ってる俳優や共演したことのある人達の中で一番の、生まれついての俳優なんだ。このドラマでの僕の出演シーンの約半分は彼と一緒なんだよ。だから彼から学ぶいい機会を得たってことだね。 

    さ、もう寝なくちゃ。 

    ラスト・エンペラーのサングラス?




    This photo was taken on the set ( my house).  As you can tell by the stairway.  I am filthy rich!!

    | 拍摄中的照片(我家)。从楼梯你们能看出来,我超级有钱!!
    | 拍攝中的照片(我家)。從樓梯你們能看出來,我超級有錢!!
    これは撮影現場のセット(僕の家)で撮った写真。この階段を見てわかるように、僕は大金持ちなんだよ!!



    My studies

    | 我的书房
    | 我的書房
    | 僕の書斎




    Screaming at producer  " I NEED SOME SLEEP"

    | 冲制片人喊:“我要睡觉”
    | 沖制片人喊:“我要睡覺
    |プロデューサーに向かって「ちょっと眠らせてほしいんですけど!」って叫んでるところ


  • meeting my father............. | 與父親見面…………

    Wednesday, Apr 9, 2008 12:00PM / Members only

       When I was in Taiwan two weeks ago.  I met up with my father by accident.   After my parents got divorced,  I have not seen my dad for 12 years or so. 
        The trip to Taiwan was to visit my grandmother,  she is almost 90 years old now.  She has been quite healthy all her life except for occasional asthma attack.  I'd called her during Chinese New Year, she was fine.  She told me she was visiting a friend somewhere.  But after she got back from the trip, she got sick.  I am not sure if she got a cold or some other kinds of sickness.  The symptoms she has seems like she caught a cold, But her body feels sore all over, So she has hard time getting out of the bed. All she can do now is lying on the bed all day long.   I'd flew back from Hong  Kong and my mother and sister flew back from LA to see her.  And When we walked in to my grandma's house, her maid told us that my father just arrived a few minutes before us.
    And when I walked into the room, there was my dad sitting on a chair next to my sick grandma.
        I have a very strict  and traditional chinese father.  Since child,  me and my sisters are always afraid of him.  Although we all know he loves us,  but we hardly see him smile.  Especially me,  As the only boy child in the house, My father was especially strict to me. 
        When I walked in to the room and greet him,  I saw him looking straight at me and smile.  After all these years, that was the first time I feel the tenderness and love in his eyes,  I'm not sure how he felt, but I think he must have missed me too. 
         I must say, I wouldn't recognize him if he walk by me on the street,  he looked very old,  Somehow, I think he shrunk in size.  His hair was all gray, and lost a lot of weight.  I'd notice there was a walking stick next to him, it must have been the diabetes he got a few years ago.  He looks like a grandpa.  It was very visually shocking for me, because the last time I saw him he was fatter than now, and full of energy.  And this time, I saw a old man sitting in front of me.  We chatted for about an hour before I have to head off to the Airport.  I am very happy that I got to see him again after all these year.

    | 两周前,当我还在台湾时,在偶然情况下与父亲见了面。自从父母离婚后,我有12年没见过父亲了。

    这次去台湾是看望我奶奶,她已经90岁高龄。除了偶尔发哮喘,她的身体一直非常健康。春节期间我打电话给她时她都没问题,还说要去别处看望朋友,但她回来时生病了。我不知道她是患感冒还是别的病,症状看起来象是感冒,但她感觉全身疼痛,都没法下床,现在只能整天躺在床上。我从香港、我母亲和姐姐从洛杉矶飞回去看她。当我们正走向奶奶家时,她的保姆告诉我们,我父亲几分钟前比我们先到了。

    当我们走进房间,看到父亲坐在奶奶病榻旁的椅子上。我有位非常严厉和传统的父亲,从小时候起,我和姐姐就很怕他。虽然知道他爱我们,但我们很少看到他的笑容。尤其是我,作为家中唯一的男孩,父亲对我更加严厉。

    我走进房间向他问好,他注视着我,露出笑容。这么多年来,这是我第一次在他眼中看到慈爱,感受到他的亲切。不知道他怎么想,我觉得他一定也很想我。

    我得承认,如果在街上与他擦肩而过,我恐怕认不出他来。他看起来很老,身材比以前缩水了。他的头发全部灰白,也消瘦了很多。我注意到他旁边还放着一根拐杖,一定是因为几年前患上的糖尿病。他看起来象个祖父,让我很震惊。上次看到他时,他比现在稍胖,精力充沛。这次我看到的却是一位老人坐在我面前。我们聊了1小时左右,之后我就得直奔机场。这么多年后,我很开心能与他再次见面。


    | 兩周前,當我還在臺灣時,在偶然情況下與父親見了面。自從父母離婚後,我有12年沒見過父親了。

    這次去臺灣是看望我奶奶,她已經90歲高齡。除了偶爾發哮喘,她的身體一直非常健康。春節期間我打電話給她時她都沒問題,還說要去別處看望朋友,但她回來時生病了。我不知道她是患感冒還是別的病,癥狀看起來象是感冒,但她感覺全身疼痛,都沒法下床,現在只能整天躺在床上。我從香港、我母親和姐姐從洛杉磯飛回去看她。當我們正走向奶奶家時,她的保姆告訴我們,我父親幾分鐘前比我們先到了。

    當我們走進房間,看到父親坐在奶奶病榻旁的椅子上。我有位非常嚴厲和傳統的父親,從小時候起,我和姐姐就很怕他。雖然知道他愛我們,但我們很少看到他的笑容。尤其是我,作為家中唯一的男孩,父親對我更加嚴厲。

    我走進房間向他問好,他註視著我,露出笑容。這麽多年來,這是我第一次在他眼中看到慈愛,感受到他的親切。不知道他怎麽想,我覺得他一定也很想我。

    我得承認,如果在街上與他擦肩而過,我恐怕認不出他來。他看起來很老,身材比以前縮水了。他的頭發全部灰白,也消瘦了很多。我註意到他旁邊還放著一根拐杖,一定是因為幾年前患上的糖尿病。他看起來象個祖父,讓我很震驚。上次看到他時,他比現在稍胖,精力充沛。這次我看到的卻是一位老人坐在我面前。我們聊了1小時左右,之後我就得直奔機場。這麽多年後,我很開心能與他再次見面。

    | 僕が2週間前台湾を訪れていた時、偶然父に再会したんだ。両親が離婚してからというもの、父とはかれこれ12年の間顔を合わせてなかったんだけどね。

    台湾へは、90歳近い祖母に会いに行ったんだ。祖母はこれまで時々喘息の発作が出る以外はすごく健康に暮らしてたんだよ。旧正月に電話した時は元気そうで、どこだったか、友達のところを訪ねるって言っててね。でも旅行から帰ってから体調を崩しちゃったんだ。風邪か他の何かの病気なのかどうかはわからない。風邪みたいな症状だけど、全身が痛いらしくてね。なかなか起き上がれないから、今は1日中ベッドで横になってるしかない状態なんだよ。

    彼女の様子を見に、僕は香港から、母と姉はロスから飛んで帰ったよ。そして僕らが祖母の家に入った時、僕の父がついさっき着いたところだってことをメイドから聞かされたんだ。で、僕が部屋に入った時、病気の祖母の横には椅子に腰掛けてる父がいたんだよ。

    僕の父はすごく厳格で伝統的な中国人でね。小さい頃から僕や姉はいつも父を怖がってたよ。父が僕らを愛してくれてるのはわかってたけど、僕らは父が微笑むのをほとんど見たことがなかったな。男の子が僕だけってことで、父は取り分け僕に厳しかったしね。

    部屋に入って挨拶した時、父はまっすぐに僕を見て微笑んでくれたよ。何年もの歳月が過ぎ去った後、これが父の目に優しさと愛情を初めて感じた瞬間だった。父がどう感じたかはわからないけど、父も僕がいなくて寂しかったはずだと思うよ。

    正直、父が通りで僕の側を通りかかっても僕は彼が父だとわからなかっただろうな。すごく年老いた感じだし、なんとなく小さく見えたから。髪もすっかり白くなってたし、すごく痩せちゃってたよ。それに父の側には杖が置いてあったけど、あれは何年か前に糖尿病になったせいに違いないんだ。なんだかまるでおじいさんみたいでね。最後に父を見た時は今より太ってて元気いっぱいだったし、僕にとっては視覚的にすごくショックだったよ。今回僕の目に映ったのは、目の前に座ってる1人の老人だったんだ。僕が空港へ向かわなきゃいけなくなるまで、僕らは1時間ほど話したんだ。長い年月を経て父に再会できてすごく嬉しく思うよ。

  • Few more photoshop paintings | 更多photoshop及繪畫作品

    Friday, Apr 4, 2008 12:00PM / Members only

    Here are some more Photo shop drawing and one painting.   Enjoy!!
    | 我的更多Photoshop作品和一副画作。请欣赏!!
    | 我的更多
    Photoshop作品和一副畫作。請欣賞!!

    The painting above is about a famous gun fight in American history. On 1881 Oct.26.  Wyatt Earp, a famous US Marshall in TombStone city, along with his two brothers Virgil, Morgan Earp and the Famous Doc Holiday.  Escalating tensions with a rustler gang called the COW -BOYS. Finally the gun fight took place near a saloon "OK Corral".
    (Point your cursor to the man running away from the saloon door)

    The two drawings below are T-shirt design for a friend's clothing brand base on skeletons

    | 这副描写的是美国历史上一场著名的枪战。18811026,美国著名的马绍尔TombStone城,Wyatt Earp与两个兄弟VirgilMorgan Earp,以及赫赫有名的Doc Holiday。逐步升级的紧张气氛,还有这帮嚣张跋扈叫作牛仔的家伙。枪战最后发生在"OK Corral"酒吧旁边。

    (把鼠标指到那个从酒吧门口跑出来的人)

    这两副是为一个朋友的服装品牌所做的骷髅T恤设计。

    | 這副描寫的是美國歷史上一場著名的槍戰。18811026,美國著名的馬紹爾TombStone城,Wyatt Earp與兩個兄弟VirgilMorgan Earp,以及赫赫有名的Doc Holiday。逐步升級的緊張氣氛,還有這幫囂張跋扈叫作牛仔的家夥。槍戰最後發生在"OK Corral"酒吧旁邊。

    (把鼠標指到那個從酒吧門口跑出來的人)

    這兩副是為一個朋友的服裝品牌所做的骷髏T恤設計。


    Meaning of life:  Power, money, and cigarettes

    | 生活的意义:权利、金钱和香烟
    | 生活的意義:權利、金錢和香煙


    War: for world peace or profit??

    | 战争:为世界和平还是利益??
    | 戰爭:為世界和平還是利益??

  • More entries >

My forum More threads >

My guestbook More comments >

  • Please login or sign up for FREE in order to add a comment.

  • Official artist
    posted on Friday, May 16, 2008 7:38PM  [Report]
    Hi Andrew, it was good seeing you Sunday. Are you back in Shanghai now? By the way, I posted up some photos I took at the party, there's a bunch of them with you in it... and also one of Amanda! Take care~ :)

  • posted on Friday, May 16, 2008 6:02PM  [Report]
    Hello! Andrew Lin.

  • posted on Friday, May 16, 2008 5:03PM  [Report]
    最近,忙着关心四川震灾,没来哥哥这里

  • posted on Friday, May 16, 2008 2:47PM  [Report]
    wish u success in your job

  • posted on Friday, May 16, 2008 7:26AM  [Report]
      绵竹市求救清单

      ★帐篷:10万顶

      ★饮用水:300万瓶

      ★方便面:750万盒

      ★大米:100万斤

      ★塑料布:100万平方米

      ★电筒:5万只

      ★电池:10万对

      ★口罩:5万张

      ★手套:5万双

      另需要大量各种救济药品、柴油、汽油等(此为预计5天的物资)

  • posted on Thursday, May 15, 2008 6:21PM  [Report]
    university visit and renew my driver's license. its a short trip. 6 days only.

  • posted on Wednesday, May 14, 2008 7:59PM  [Report]
    好久不见了
    我们内地的四川发生了强烈的地震
    来我空间看看吧!
    希望大家在闲暇之余多出些力!

  • posted on Wednesday, May 14, 2008 7:59PM  [Report]
    好久不见了
    我们内地的四川发生了强烈的地震
    来我空间看看吧!
    希望大家在闲暇之余多出些力!

  • posted on Wednesday, May 14, 2008 7:59PM  [Report]
    好久不见了
    我们内地的四川发生了强烈的地震
    来我空间看看吧!
    希望大家在闲暇之余多出些力!

  • posted on Wednesday, May 14, 2008 7:59PM  [Report]
    好久不见了
    我们内地的四川发生了强烈的地震
    来我空间看看吧!
    希望大家在闲暇之余多出些力!
  • More comments >

Stats

  • ANDREW LIN has starred in 30 films and 18 television series since beginning his acting career in 1997. A versatile and handsome actor who can play both hero or villain, Andrew originally worked as a s...

    More

  • Occupation:  ActorSculptor
  • Gender: Male
  • Total visits: 133,140

RSS feed

Shout box

Please first sign in or sign up for FREE to post to the Shout Box.

Archived shouts

Help support Andrew Lin. Get registered to join their fan network, create your own profile, and connect with other friends and artists.