! Choose language
選擇你的語言
close  
 語言 

Announcement

  • Hi, I am Admin Bear and this is the alivenotdead.com company blog.

Blog entry

  • Translators recruitment: Help translate for your favorite artists
     |  |  )

    Monday, Dec 1, 2008 9:22PM / Standard Entry / Featured artists / Members only
    87 comments

    Note: The following is a Chinese-language recruitment posting for our Chinese-fluent members.

    alivenotdead.comseI2bp@9b[
    你訪問 alivenotdead.com 是為了哪位藝術家? 願意成為他/她的專屬翻譯,為喜愛的藝術家提供幫助嗎?現在我們給你這個極好的機會,讓你更近距離了解喜愛的藝術家,幫助他/她完善空間內容,在閱讀中、英文的粉絲中獲得更全面的認知,獲得更大成功!如果你有能力、有時間、真喜歡這位藝術家,何不助以一臂之力? 
    *H6M"{l u.HT0alivenotdead.com0fU(Jz?2@
    alivenotdead.com 譯員條件: 
    ,qT$f b qWM(d5i0  -具備一定的英文、中文功底,能夠較準確翻譯藝術家空間的相關內容(博客、個人資料、照片描述等所有內容)(英-中,中-英均可) alivenotdead.com^Q V7G[ce
      -有一定業餘時間,願意為藝術家們作志願翻譯工作(藝術家空間更新後ASAP) 
    O;D~z$Q`3W B0  -認真、負責、專業、奉獻的精神alivenotdead.com!i5y[u:KE?
    alivenotdead.com0Gd+s8?-{x
    申請"alivenotdead.com 譯員"和工作流程: alivenotdead.com8x [rX gC g&J
      -發送PM給 
    etchy 要求成為"alivenotdead.com 譯員",每名譯員可申請同時多名藝術家的專屬譯員
      -經過簡單的翻譯測試後,即可開始藝術家空間的翻譯工作alivenotdead.comxao@.q3TU
      -翻譯完藝術家空間的內容之後,在"翻譯專區"發新貼(寫明藝術家名字、翻譯內容的原文及譯文、"alivenotdead.com 譯員"名稱)。由Etchy審核,在藝術家空間修改並記錄該譯員的工作量(以回复該帖為準) 
    c%LcDZ'iCuI0  -每位藝術家最多可擁有3名 alivenotdead.com 專屬譯員,其中1名為"譯員組長",各組自行分配翻譯順序
    7a~&x4C3W$b hGw0  -沒有事先預告、超過1個月沒有翻譯任何內容的"alivenotdead.com 譯員",我們有權不事先通知,直接將其從譯員列表、藝術家空間譯員名單及論壇中譯員名單中刪除
    o tn-D6I0s0alivenotdead.com/i+rP%uUc
    alivenotdead.com^fD(~!u6`
    "alivenotdead.com 譯員"可得到: 
    {%i6S&E4P0  -每位藝術家空間右邊的固定位置將出現其專屬"alivenotdead.com 譯員"的名字和鏈接! 
      - alivenotdead.com 譯員的個人空間可得到 alivenotdead.com特別頒發的"alivenotdead.com 譯員獎章"! alivenotdead.com7DtO@%B^@ LU
      -論壇新開辟的"譯員樂園&外語角"
    專區中,我們將列出所有"alivenotdead.com 譯員"的名字和他們所服務的藝術家列表。該翻譯專區同時也是英語角,是譯員翻譯交流和所有用戶的英語學習園地
    3d~i'aM5jnN0  -我們將記錄所有"alivenotdead.com 譯員"的工作量(考量該譯員翻譯內容的數量和質量),每月進行"alivenotdead.com 譯員之星"評選,選出幾名表現最好的"alivenotdead.com 譯員",並贈送獎品(alivenotdead.com的T卹、帽子或其他禮品) alivenotdead.comJA7xfl-P/Y

    _#f+g`b%[g,S0期待你的參與,藝術家需要你的幫助!

    Rl9cY+r PhwM O0

      33,225 views Share      

Entry comments (87)

  • Please login or sign up for FREE in order to add a comment.
  • bonniemikeala
    posted on Sunday, Aug 5, 2012 1:46PM [Report]
    Hi, can anyone out there help to translate japanese and chinese for me pls? I'm Fan of Dean Fujioka and would like to read his blog. Thank you!
  • ReHo
    posted on Thursday, Aug 26, 2010 2:21AM [Report]
    Hi! I would love to translate Jet Li's page from English to Portuguese (Brazil). Jet has a lot of portuguese fans and I'm sure they would love it! I am a professional translator/interpreter Eng-Port-Eng and I'm learning Chinese.
    Please let me know if I can help! :D
  • auzuno
    posted on Thursday, Aug 12, 2010 12:01PM [Report]
    nothing special for me , i am also an tattoo artistry . you have really nice work
  • khalqiah
    posted on Tuesday, Jul 13, 2010 8:57PM [Report]
    anybody can help me to translate Victor Chen si hon said by others language except englis?
  • vicxw30
    posted on Sunday, Jul 11, 2010 2:58AM [Report]
    Let me know if I may help out . Thanks. :)
  • pandord
    posted on Tuesday, Jun 1, 2010 11:25AM [Report]
    我也想加入翻譯的工作,謝謝
  • EdyS
    posted on Tuesday, May 18, 2010 11:30PM [Report]
    我多么希望我也可以!~~~~(>_<)~~~~
  • pandord
    posted on Tuesday, Apr 6, 2010 10:42PM [Report]
    您好:
    我中文與英語葛程度都好好,能夠勝任翻譯工作喲,廣東話,普通話都已經通過語教委葛評級啦。希望有機會為藝術家們服務!
  • fidelialive
    posted on Tuesday, Apr 6, 2010 8:12PM [Report]
    i'd like to join the team, vanness is my idol, i want to do something for him and for the God. i am English major. And it would be a good chance to practice  my English. God bless me .i want to do something.
  • moviemoviemo
    posted on Friday, Mar 19, 2010 1:35PM [Report]
    what a job!  
    i can handle it!  yoyo ~ gimme a chance !
    XD both english-chinese and chi-eng r ok!
  • tramee
    posted on Thursday, Mar 18, 2010 3:59PM [Report]
    wat an interested job! i love tis job! can i join ?
  • babyyjas
    posted on Monday, Feb 15, 2010 3:10PM [Report]
    I can translate English into Chinese and Japanese and also French! :D So I hope you do want a translator like me. x
  • mickeystar
    posted on Saturday, Feb 13, 2010 7:45PM [Report]
    so sad. i can turn English into Korean only.
    don't you want korean translator?
  • kouitei
    posted on Thursday, Feb 4, 2010 12:15AM [Report]
    我也想加入翻譯的工作,謝謝
  • AJJK
    posted on Wednesday, Feb 3, 2010 9:57PM [Report]
    I would love to have the honor of editing, any poor English translations into proper - correct, English translations. Check out my profile. Thanks times trillion. Chao . . . Love . . . Lina
  • Miyakox
    posted on Saturday, Jan 16, 2010 6:52PM [Report]
    請問現在還可以加入參加翻譯嗎?好像發不了PM給JoJo,我在她的留言本上留言了,希望還可以可以參加這項活動。我真的很想翻譯吳建豪的網志,成為他第三個譯員。
  • weiqingqing
    posted on Friday, Jan 8, 2010 1:39PM [Report]
    你好~我会英文和中文,我希望可以帮助翻译方大同的空间~等你的消息~
  • Providence
    posted on Tuesday, Jan 5, 2010 12:00AM [Report]
    您好丫!!
    莪會Chinese and English
      希望可以幫Celina Jade[卢婧珊] 翻譯
    希望For giving me this opportunity to...
       等待你的回覆....  等你
  • RICKIEE
    posted on Monday, Jan 4, 2010 8:55PM [Report]
    I WANT to de a decipherment
  • Dubbness28
    posted on Saturday, Jan 2, 2010 4:30PM [Report]
    I cant understand chinese & japanese please translate for me..
  • 881/512345>

Stats

  • Welcome to the profile page for alivenotdead.com. This profile page is to distribute information about updates, upgrades, events, and site status related to the website...

    More

  • Gender: Male
  • Total visits: 2,261,856

RSS feed

    Share 分享到:


alivenotdead spotlight

alivenotdead.com on Twitter

Shout box

Please first sign in or sign up for FREE to post to the Shout Box.

Archived shouts

Join the alivenotdead.com community uniting musicians, filmmakers, and other artists with their fans