語言 

Announcement

  • Hi, I'm Admin Bear and this is the alivenotdead.com company blog.

Blog entries

  • Translators recruitment: Help translate for your favorite artists
     |  |  )

    Monday, Dec 1, 2008 9:22PM / Standard Entry / Featured artists / Members only
    64 comments

    Note: The following is a Chinese-language recruitment posting for our Chinese-fluent members.


    X(c1X7{&x,@4X.i;{0
    你訪問 alivenotdead.com 是為了哪位藝術家? 願意成為他/她的專屬翻譯,為喜愛的藝術家提供幫助嗎?現在我們給你這個極好的機會,讓你更近距離了解喜愛的藝術家,幫助他/她完善空間內容,在閱讀中、英文的粉絲中獲得更全面的認知,獲得更大成功!如果你有能力、有時間、真喜歡這位藝術家,何不助以一臂之力? 
    -j)M1wPF L\:v0alivenotdead.com4n)Z7|k7d-} rUAK
    alivenotdead.com 譯員條件: 
    n]p(NtCf2tA:o0  -具備一定的英文、中文功底,能夠較準確翻譯藝術家空間的相關內容(博客、個人資料、照片描述等所有內容)(英-中,中-英均可) alivenotdead.comS+cx#Ke9n-CtV zU
      -有一定業餘時間,願意為藝術家們作志願翻譯工作(藝術家空間更新後ASAP) alivenotdead.com}I,~7~"b~*q k/t
      -認真、負責、專業、奉獻的精神
    :hw$^/fD1{Sq~;q0alivenotdead.com8Bq6xb3mO)wr_!J E
    申請"alivenotdead.com 譯員"和工作流程: alivenotdead.comB@S w ~ `9_9j x:@
      -發送PM給 
    jojo 要求成為"alivenotdead.com 譯員",每名譯員可申請同時多名藝術家的專屬譯員
      -經過簡單的翻譯測試後,即可開始藝術家空間的翻譯工作alivenotdead.com3IJ Y i2Pv4q
      -翻譯完藝術家空間的內容之後,在"翻譯專區"發新貼(寫明藝術家名字、翻譯內容的原文及譯文、"alivenotdead.com 譯員"名稱)。由jojo、E tchy審核,在藝術家空間修改並記錄該譯員的工作量(以回复該帖為準) 
    .|}:W'nuDX5c0  -每位藝術家最多可擁有3名 alivenotdead.com 專屬譯員,其中1名為"譯員組長",各組自行分配翻譯順序alivenotdead.com&gC? Q'm5x&e
      -沒有事先預告、超過1個月沒有翻譯任何內容的"alivenotdead.com 譯員",我們有權不事先通知,直接將其從譯員列表、藝術家空間譯員名單及論壇中譯員名單中刪除alivenotdead.com lp#t/X9EZt(d*] T

    *i?;I!v`i~0
    d%o"S+sEdaaD j r0"alivenotdead.com 譯員"可得到: 
    4IqB,Q3lP|?:fT0  -每位藝術家空間右邊的固定位置將出現其專屬"alivenotdead.com 譯員"的名字和鏈接! 
      - alivenotdead.com 譯員的個人空間可得到 alivenotdead.com特別頒發的"alivenotdead.com 譯員獎章"! alivenotdead.com P~Qo/{n
      -論壇新開辟的"譯員樂園&外語角"
    專區中,我們將列出所有"alivenotdead.com 譯員"的名字和他們所服務的藝術家列表。該翻譯專區同時也是英語角,是譯員翻譯交流和所有用戶的英語學習園地
    d lJav*O#R0  -我們將記錄所有"alivenotdead.com 譯員"的工作量(考量該譯員翻譯內容的數量和質量),每月進行"alivenotdead.com 譯員之星"評選,選出幾名表現最好的"alivenotdead.com 譯員",並贈送獎品(alivenotdead.com的T卹、帽子或其他禮品) alivenotdead.com^['Z;]{ ?]"z

    HU&M/{1m"f%Q-G#|{0期待你的參與,藝術家需要你的幫助!

    ozH[_4^$N0

Entry comments (64)

  • Please login or sign up for FREE in order to add a comment.
  • mayeth
    posted on Friday, Nov 27, 2009 3:24PM [Report]
    ei pls help me to translate what in the blog of mss.karen mok...specially her latest blog..
    i didnt read it...i want to understand wat is written there..plsssssssssssssssssss
    thanks..
  • sunflowerlove
    posted on Thursday, Nov 19, 2009 2:34PM [Report]
    I would like to join in this work.~~
  • juliaxia
    posted on Saturday, Nov 7, 2009 1:19AM [Report]
    Hi jojo, I want be the translation of Artist Xu Ming Hu, Xu Ming Hu's Art Space: http://www.alivenotdead.com/xuminghu
  • pinkygirlabe
    posted on Sunday, Oct 11, 2009 12:28AM [Report]
    您好!
    我会英文和中文。
    我愿意参加这个翻译工作。
    是否可以给个机会让我参与这个团队?

    我喜欢莫文蔚!
    我支持她。
    ^_^

    等您的消息。
  • chrisding1987
    posted on Saturday, Oct 10, 2009 6:33PM [Report]
    l want to help  khail fang  may l~~~!?
          best wishes~~~!
  • Keelin
    posted on Tuesday, Oct 6, 2009 4:08PM [Report]
    I want to do the translation of Daniel Wu! Certainly the first time translation, both accurate and standard!
  • chrisding1987
    posted on Wednesday, Aug 19, 2009 8:12PM [Report]
    i think i can be the one ,i love this works ~~~!
  • chrisding1987
    posted on Wednesday, Aug 19, 2009 8:11PM [Report]
    i think i can be the one ,i love this works ~~~!
  • shancai1978
    posted on Tuesday, Jun 30, 2009 9:01PM [Report]
    i can translate Ho Wan-See for you!
  • shancai1978
    posted on Tuesday, Jun 30, 2009 9:00PM [Report]
    i will like to help!
  • MarYu
    posted on Thursday, Jun 18, 2009 12:36PM [Report]
    我会流利标准的中文简繁体和english

    希望可以成为方大同khalil F. 的blog的翻译

    thanks:D
  • ayachinn
    posted on Saturday, Jun 13, 2009 3:00PM [Report]
    我只會日文和中文(繁體字)

    如果可以的話、我想成為呉建豪的譯員。

    請多多指教
  • victormigalchan
    Official artist 
    posted on Sunday, Apr 12, 2009 4:05AM [Report]
    你好,我会中文,英文,俄语, 罗马尼亚语。 很高兴帮忙你们。
  • KenIChin
    posted on Friday, Apr 10, 2009 1:34PM [Report]
    我可以当翻译
    什么人都可以
  • anita730311
    posted on Wednesday, Mar 11, 2009 11:33PM [Report]
    請問是繁中還是簡中...因為用字上有些不用~我願意參加翻譯.希望能夠升任!!我來自台灣.Nicholas Tse的fan.
  • jojopapa
    posted on Monday, Mar 9, 2009 11:25PM [Report]
    I would like to translate for the content of my favorite artist--Nicolas Tse's blog, thank you~
  • RedMilk
    posted on Thursday, Mar 5, 2009 10:45AM [Report]
    哦 我的英文马马虎虎 韩语还不错..
  • CaiC
    posted on Monday, Mar 2, 2009 2:30PM [Report]
    我英语底子差的一塌糊涂勒.!但为了他们我会加油.!好好学习好,,,到时间见芝就用英语交流方便点.!加油,.....不会英语的朋友大家一起加油学习`
  • BoBaH4uK
    posted on Thursday, Feb 5, 2009 7:12AM [Report]
    ребята техника Ву ето зе бест))
  • Juia
     
    posted on Saturday, Jan 31, 2009 12:55PM [Report]
    I can translate Jimmy Hung's blog  into Japanese.
  • 641/41234>

My blog More entries >

Stats

  • Welcome to the profile page for alivenotdead.com. This profile page is to distribute information about updates, upgrades, events, and site status related to the website...

    More

  • Gender: Male
  • Total visits: 638,479

RSS feed

alivenotdead spotlight

Events

Shout box

Please first sign in or sign up for FREE to post to the Shout Box.

Archived shouts

alivenotdead.com has invited you to check out their profile. Sign up for FREE now to create your own profile and connect with your friends and favorite filmmakers, musicians, and other artists.