Avatar
Official Artist
HKIFF
Arts Organization
1,277,366 views| 1,366  Posts

到底每年香港國際電影節怎樣為外語片翻譯中文片名?

首先,為電影節撰寫電影簡介的自由撰稿人先提出幾個建議,電影節節目組會分兩天開會,共長達二十個小時。大家在會上討論每一部電影的名字,再投票選出最後的片名。有本地發行商的外語片則會由發行商作最後決定。

第四十一屆香港國際電影節的翻譯片名中,你覺得哪一個最有趣?

How does the HKIFF come up with Chinese titles for foreign films?

When a writer is assigned a film to write a film blurb, they start brainstorming potential Chinese titles for the films. Once our programme is locked, our programming team meets up with our writers on two separate days. They will discuss for up to 20 hours and then put to a vote. For films that have a local distributor, we present them with different options and let them pick their favorite!

Of all the #HKIFF41 foreign films, which one do you think has the wittiest Chinese title?

?Like: Body Electric - 肌電工情 ❤️️ Love: The Teacher - 唔多掂老師 ? Haha: Kakabakaba Ka Ba? (Will Your Heart Beat Faster?) - 走粉瘋情畫 ? Wow: Wiener-Dog - 臘腸狗四圍走 ? Sad: Out 1 - 勾魂十三 ? Angry: A Quiet Passion 愛美麗的今生

about 7 years ago 171 likes  0 comment  25 shares

About

Hong Kong International Film Festival

Learn More

Languages Spoken
English,Cantonese,Mandarin
Location (City, Country)
Hong Kong
Member Since
March 18, 2009
Gender
Male