Avatar
官方艺术家
卡如飞
主持人
3,661,361 查看| 3,111  更新

7-Eleven becomes Kwik-E-Mart!

(Japanese and Chinese coming soon!)

 

As Amy mentioned in her blog two days back,  the awesomest promotion in the history of movie and television is currently underway here in the US:

今新 ザ・シンプソンズ映画為7-11コンビニとても面白キャンペーンする:

7-Eleven Becomes Kwik-E-Mart for 'Simpsons Movie' Promotion

Holy crap!  So they rebranded 12 7-Eleven stores in the US to become Kwik-E-Marts to promote the new Simpsons Movie (in case you don't know,  Kwik-E-Mart is the name of the fake convenience store in the TV show).

すごい!7-11はザ・シンプソンズ中のコンビニ( クイックEマートと言います)になります!アメリカに12個店この映画キャンペーン為に変わりました。

So we went down to the store in Mountain View, California to see for ourselves!  Mabel, Kai and I met Amy and Lisa down there yesterday evening:

僕はシンプソンズのファンスから、友達と一緒北カリフォニアの店へ行った:

It was quite a busy scene at this one.  people were running around the parking lot taking pictures and they had ropes set up for a line to get in.

人一杯!北カリフォニア一店だけ在るから、人気です!店のお外Kwik-E-Martの看板在る。

Inside they had a lot of Kwik-E-mart logos up and these 2.5D cutouts of the popular Simpsons characters:

店の中ザ・シンプソンズキャラクターは一杯在る。

 

There were actually a lot, lot more, I only took pics of a few.  My favorite was the Jasper in the Freezer,  also known as 'Frostillicus' (obscure reference to Episode 4F24).

一番良いは右の冷蔵庫の中のJasper。’Frostillicus’の エピソードからです。

So more than logos and cutouts were the fake Simpsons inspired products, like Squishees, Buzz Cola, Krusty-O's cereal, etc ( here's a wikipedia article on all of them).   These were so popular we were faced with empty shelves when we arrived!

看板お外このキャンペーンもザ・シンプソンズの品も売れます(Buzzコラ、クラスティーシリアル、等等 - wikipediaに見て)。でも来た時大体売り切れ!人気過ぎ!

残念!実は出る前バーズコラ一缶買った。

But luckily they never run out of Squishee:

折り好く Squishee (ぷにぷに)何時でも有る:

美味しかった!

While we were there they brought out a few more cases of the Buzz Cola,  here's my haul:

I am afraid to try the Buzz Cola...  but i guess i'll drink it before I fly back.

僕は買ったのSimpsons物。

Additionally the stores had some humorous Kwik-E-Mart related quotes up in sign form:

店の中Simpsonsからの面白いコンビニのクォウト看板も在る

意味わかる?アメリカにコンビニのスタフ一寸失敬人です。。。

Last but not least were the clerks.  They had authentic Kwik-E-Mart shirts,  and for some reason they were all Indian:

They were all pretty nice and not flippant or surely like you'd expect (probably because they were making BANK... after we got in it was too crowded so they started making people wait outside in line again.

シンプソンズのコンビニ店長のキャラクターインド人です( アプー)。それから、このキャンパーンのコンビニもインド人のコンビニです。スタフ100%インド人です。

I hate to admit it, but after we checked out I was a dick:

He gave me my change and I was like 'what? you didn't say it! come on!'

so he begrudgingly said, in a low monotone voice - 'thank you.... come again.'チェックアウト後僕はとても悪かった!”何?言わない!お願い!”

スタフは怨みくて言った:”Thank You... Come Again.”(アプーさん毎回チェックアウトの言葉).

We all took a picture out front before heading home:

かえるの前皆一緒写真撮った:

Lisa, Kai, Mabel, Kai and Amy (all AnD members btw!)

ps - They'll be mad at me for posting this up before them,  but here's a humorous pic Amy and Mabel took:

接近 17 年 前 0 赞s  16 评论s  0 shares
45862083 0af2fd4d5d
7-Eleven did not specially bring in Indians to serve as stereotypical clerks. These are the regular staff members, and they were being very friendly and joking with customers, they were quite happy as they were being over run with excited, happy, friendly customers for the last 4 days. You may notice a giant (hand written) sign that says 'Thank you come again' right behind the clerks as well. His annoyance at my request was not because he felt it was demeaning or stereotypical, but rather because had been working all day and was getting tired of people asking him that. Lastly - from the news articles: "That's the case for Kumar Assandas, a 28-year-old franchisee whose parents immigrated from India. His store in suburban Las Vegas is one of the temporary Kwik-E-Marts. "I know it's a stereotype, but it doesn't bother me. Everybody knows it's a joke," Assandas said. "I'm a big Simpsons fan myself, and maybe subconsciously it even inspired me to become a 7-Eleven owner." "
接近 17 年 ago
Kaichang fe kaichang
The Buzz Cola sux0rs. I went and bought a six pack thinking it'd be like coke or something, but it was some bizarre 7-11 made generic thing.
接近 17 年 ago
45862083 0af2fd4d5d
supposedly 7-11 is paying everything, and its not that much (a few million), they're making it all back and then some.
接近 17 年 ago
45862083 0af2fd4d5d
the guy said he was offered $100 for the shirt... i'm sure several will go on ebay... if they haven't already.
接近 17 年 ago

关于

I work at alivenotdead.com. Please check out my blogs and leave a comment!

阅读全文

语言
English,Armenian,Japanese,Mandarin
位置(城市,国家)以英文标示
Hong Kong
性别
Male
加入的时间
April 13, 2007