Here I am again at Taipei’s Xi Men Ding district also known as Taiwan’s little Harajuku. Though I’ve never been to Japan’s shopping districts yet, I’ve been coming to Xi Men Ding since I was about 13 years old. I have a bad shopping habit that I inherited from my mom years ago when I used to sit and wait for her in the dressing rooms, coincidentally I also grew a foot fetish from looking at all the women’s heels. It’s a ritual for me to come here however my purpose has changed to scouting for nice Japanese imported action figures, MOOKs, and the ever changing fashion scene of this small asian island taking its influences from the USA, Japan, Korea, and Hong Kong.
またおれらたちは台湾のリトル原宿としても知られてる西門町に来ているんだ。あ、でも日本のショッピング地区にはまだ行ったことないんだけど,西門町には13の頃から来てるんだ。オレには母親譲りの悪い買い物癖があるんだよな。昔、試着室に入ってるママを座って待ってた頃からなんだけど 偶然にいろんな女性のヒールを見て育ったもんだから足フェチになっちゃったんだ。ここに来るのは習慣みたいなもんだったけど、オレの目的は そのうち日本から入ってきたかっこいいアクションフィギュアや雑誌やUSA、日本、韓国、香港から影響を受けてきたこの小さなアジアの島の変貌するファッションシーンを偵察することに変わってきたんだけどね。
My main purpose was to visit VanNess who was on location shooting his next movie. We only get to see each other about once a year now, before it was hard to get this guy to stop hanging out… haha… The older you get the more responsibilities and priorities in life you have to manage. Apparently Van’s also shooting a t.v. drama that’s been ranked number one in Taiwan. Good for you, I’m really proud of you.
でもほんとの目的は次の映画(注:Road Less Traveled のことでしょうね )を撮影中のVanNessを訪ねることだったんだ。おれたちは今では年に一度は会えるんだけど、以前はこいつと一緒に遊ぶなんてことは超タイヘンだったもんな・・・はは・・・年をとるにつれ責任も増すし やらなくちゃいけないものの優先度も増えるもんだ。Vanは台湾でランキングNo.1になったTVドラマも撮ってるんだってさ。やったじゃん、おまえのこと誇りに思うよ。

Convert to an iPhone nooowwwww…..もうi Phoneに変えてやがんの・・・
(注;あは、このときのVanのロン毛、これズラだったね~~^^;)



Geof, Van’s younger brother that I used to and still like to pick on. He actually worked in the Triumvir warehouse over the summer because I told him he had to work for his gear. At Triumvir it’s rare that we give freebies to people, so if you’re a friend and would like to own something you can do the same as us… work for it or pay up…
ジョフはヴァンの弟で 昔ってか今もだけど よくいじめてたな。コイツはTriumvirのウェアハウスでひと夏働いてたんだよ、オレが コイツに服 がほしいなら働けよって言ったのさ。トライアンバーでは誰かに無償提供なんてめったにしないんだ。だから君がもし友達だったり 俺等と同じようにやれる何かを持ちたかったら・・・働くか お金払ってよね・・・
(このヘアスタイルってこのくらいの子たちに流行ってるの? うちの1豪も2豪もやったのよね、今年・・・( ̄□ ̄;)!!


“PRESTIGE WORLDWIDE” - YOU COULD BE A CAKEDOUT INVESTOR..!
”PRESTIGE WORLDWIDE””-君はCakedoutの投資家でしょ・・!

By this time I was sitting with Jon Vaughn waiting for the shopaholic to reappear through the crowd.
このときまで オレはジョン・ヴォーンとこの買い物中毒が人ごみの中から再びでてくるのをまってたんだ。

Jon Vaughn, I’m sure some of you guys remember Richard & Julia’s younger brother that used to work at Triumvir. He’s now back in Taiwan doing foreign exchange trading. But he’s still dancing everywhere in public.
ジョン ・ボーン。みんなの中には覚えてる人がいるかも、だけど リチャードとジュリアの弟で、Triumvirで働いてたことあったんだ。彼は今台湾に戻ってて外国為替取引をやってるんだ。でもまだ公衆の前で踊ってるよ。
(はは、The 弟s ですね!! Julia のイケ面 弟弟、ジョナサン君です。 Vanの日本盤CD "ONLY" のPVに でてくれています。Vanの弟弟ジョフリー君も 同じPVに出ていますね・・・一年ぶりくらい?すっごく大人っぽくなっちゃって~~もうスーツ着てるんだね~~)






I’m always intrigued by how well this generation dresses themselves when they go out. I have nice clothes but yet still look like a bum when out in public. This is something I will have to work on and accomplish.
この世代の人たちが出かけるときのおしゃれにはどうしても興味をそそられるよ。オレだっていい服くらい持ってんだけど公の場にでちゃうと浮浪者みたいに見えるんだよな。これはどうにかせんといかんなあ。
BRANDONUS ブ ランドナス
































