! Choose language
選擇你的語言
close  
 語言 

Announcement

  • 欢迎来到我的博客,由于是新人还有好多不懂的地方,
    请多指教。
    ようこそ、いらっしゃいませ!りんりんと申します、
    初めて自分のブログを作りました、まだ新人です、分からない点がまだまだたくさんあるので、ご指導がお願いして、どうも宜しくお願いします!

My blog More entries >

  • 拍照时最BT的姿势大全 写真マンの専門撮りかた(真似しちゃいけんね)

    Tuesday, Sep 16, 2008 12:17PM / Members only

    瞧瞧。。瞧瞧。。什么叫技术。学着点。(尿急型!

    見て、見て、専門技術は何だ???こーれよ、(おしっこの我慢中!) 

    麻花!我扭啊扭,扭啊扭啊扭~~~~~

    御絞り姿!!!!ねじれ、ねじれ

     

    MM们不要效仿,要时刻注意形象,严防走光

    おいぃぃお嬢様ーー後ろ見えるぞう!!!

    大哥,不至于吧~~~~

    兄ちゃん,これほどやる必要は本当にあるの???

    大哥,你可得当心点。不能为了个荷花,把相机和人在掉里了。这位大哥一看也是有技术的人

    ちょっと気を付けなさいね、写真を撮りたいと分かるけど

    結局カメラと自分まで池に落ちると、なんでもなくなるぞう

    (この兄ちゃんの姿すごいでしょ、技術の持ってる者らしいね!!!)

    大姐,你在后面干嘛呢?~~~大哥手里的是相机?

    搞不清楚是摄像机还是照相机,这设备看上去蛮先进的

    おばさん!!!後ろで何をするの?前の兄ちゃん持ってるのは確かに“カメラ”らしいね!!!すごい設備が持ってるじゃない???

    大哥,你拍什么?石头?那三角架做什么用呢?。。观天文?白天观?

    ちょっとおじさん、一体何を取りたいの?石?

    けどあの三脚は何の用だ???天文を眺める用?昼間に?

    这个貌似打仗时候用的匍匐前进姿势,不过两人叠起来,也太猥琐了吧!

    この姿は確かに戦争時代で好く見えるけど、しかし二人が重なるとは見たことはないね、

    お兄ちゃん、、、ちょっと変と思わないの???

    瞅瞅。。瞅瞅。。。为了一颗草,敬业!

    すごい、すごい。。。ただ草一本を取るため、、、、さすが!!!

    もう頭が下げた

    “这可是新买的相机,得试试微距离咋样!”

    “これは新しい買ったカメラだぞう、レンズは好いかしら”

    小心啊,哥们,这不是练劈叉,当心裤子!

    お兄ちゃん、危ないぞう!今は尻わり練習時間じゃないよ

    ちょっとズボンはやばいじゃ!!!

     

    这张就不说什么了,自己体会吧

    ままァァァ!!!もう言う必要ない、自分の目で確認しなさい!!!

    你看这哥俩,一个撑伞一个拍照,用了三角架还故意摆哥姿

    势,“弓”脚叉腰,真是极度搞笑

    ほら!この二人、傘をさしたり、写真を取ったり、協力感がよく持ってるね!そのポーズでも、わざわざ三脚を使ってるけどまた足を弓にしたり手が腰に当たったり、

    お前大丈夫か??

    这大姐。强悍!估计前面的是她偶像~~~

    お姉ちゃん、強いね!!!

    多分ね、大人気の芸能人を取ってるかも!!!

      

     

     穿着清爽的美女、拖鞋也太那个什么了,加上后昂式的姿势、、大姐,难道就不能站直,双手向前伸吗?

     この美女のスカートは綺麗ね、しかし、何で下はスリッバを???

    想干嘛?~~~~何を取りたいの???

    ,老兄,您这拍得是哪儿啊

    オーイ、おじちゃん、どこへ向いてるの???

    我前腿蹬,我后腿弓~~~~

    わしの足の柔らかさはすごいでしょう!!!

    認めないと、自分がやって見!!!

    这是人?头呢?。。。我的上帝啊。。

    これは???確かに人間ーーーらしいね!!!

    しかし頭は何処だ???オーマイーガー

     

    瞧这姿势,专业吧,一看就知道人家练过~~~~~~~

    ほら、ほらーーーこの姿、専門でしょう、何処から見ても専門者感じだ

    为了相机能取到合适的高度,不息将双腿张大到极限,对裤子的质量要求也是蛮高的,搞不好突然“咝咝”……

    適当な高さを測量するため、わしの両足もう限界になった

    だが、このズボンの品質が好いかしら???突然に破れたらどうするの???心配、心配!!!

    摄影师能当到这份上已经算是非常牛,非常敬业

    写真マンとして、お前もう最高潮になったよ、頭が下げたくなくてもいけんだ

    MM拍照,手非得放头上?让人揣摩不透

    ネエ!!!写真を撮ると、何であの手が頭の上に置いとくの???分からないな???

    D个神呀~~~!这两位老兄!!!服了,服了。。

    オーマイーガー!!!この二人???

    スーパーカメラマンの栄耀をあげるしかない!!!

     

  • 觉得生活艰难吗???? 生活が辛いと思いますか???

    Thursday, Jun 26, 2008 3:56PM / Members only

    My name is Nick Vujicic and I was born without limbs and doctors have no medical explanation for this birth "defect". As you can imagine, I was faced with many challenges and obstacles.

    Their firstborn son had been born without limbs! There were no warnings or time to prepare themselves for it. The doctors we shocked and had no answers at all! There is still no medical reason why this had happened and Nick now has a Brother and Sister who were born just like any othe

        

    I know that there is no such thing as luck, chance or coincidence that these "bad" things happen in our life.

      

    I had complete peace knowing that God won't let anything happen to us in our life unless God has a good purpose for it all

     

    I am now twenty-three years old and have completed a Bachelor of Commerce majoring in Financial Planning and Accounting. I am also a motivational speaker  and love to go out and share my story and testimony wherever opportunities become available. I have developed talks to relate to and encourage students through topics that challenge today's teenagers. I am also a speaker in the corporate sector.

     

    I have a passion for reaching out to youth and keep myself available for whatever God wants me to do, and wherever He leads, I follow.

     

     

    Writing several best-selling books has been one of my dreams and I hope to finish writing my first by the end of the year.

    It will be called "No Arms, No Legs, No Worries!"

    I believe that if you have the desire and passion to do something, and if it's God's will, you will achieve it in good time. As humans, we continually put limits on ourselves for no reason at all! What's worse is putting limits on God who can do all things. We put God in a "box". The awesome thing about the Power of God, is that if we want to do something for God, instead of focusing on our capability, concentrate on our availability for we know that it is God through us and we
    can't do anything without God. Once we make ourselves available for God's work, guess whose capabilities we rely on? God's!

    The ONLY FEAR IN LIFE IS THAT I FORGET HOW GOD HAS LED ME IN THE PAST!
    And remember: WHEN YOU'RE BUSY JUDGING PEOPLE, YOU HAVE NO TIME TO LOVE THEM.  

    Nick Vujicic

     

         最近一直忙着上班,忙着考前预习,过得很消沉,觉得自己都变成机器了。应付生活的机器。但是今天朋友邮来了这样一封EMILL,看了之后突然感到这样的生活也不失为是一种享受,能够让自己在压力下也能体会到生活的些许美好。

      久しぶりだ、最近ごろずっと仕事したり、試験の準備をしたり、毎日同じ生活を済んでいるから意識が消沈になってしまった、人生が辛いと感じされた。だが今日友達にこうEMILLがもらった、失った気持ちがすべて返って来た、りんりんもあの主人公のような、真面目に生活しに頑張って行きたいです

     

     

  • 要命的周一例会。。。。。嫌な月曜日定例ミーティング

    Tuesday, Jun 17, 2008 11:30AM / Members only

     周一例会,终于结束了,感觉这之后又有好几天可以轻松一下子了。。。。。呵呵

        我的工作呢???是一名日语翻译,别误会。不是那种特高干的同声传译,也不是厉害到可以翻译名著以及小说的那种,按我自己的话来说呢,我只是每天在日企里翻番资料啊或者在中日双方的沟通上所搭的一座小桥而已,是一名快乐有没有什么压力的小翻译。。。。自己呢???对这项工作也挺满意的。呵呵。。。。。

       但是每件事情都不可能是完美的,犹如维纳斯的美也是要断了胳膊之后才能够显示出来。。。。。前两个月公司的人事出了变动通知,每周例会的固定翻译员改为每个科室的翻译员轮流的来进行现场翻译,这可给我除了一个难题,不是因为不会,而是在例会上都是有各个部长,科长向社长报告当周的工作情况,都是大人物,难免紧张。而且说的话又不像平常和朋友们打屁那样能随意说。光是那个气氛就叫人够压抑的了,哪还容得上自己在哪里慢腾腾的组织语句,吓都吓死了,,,,,,深怕有哪一句翻的不恰当或是敬语用法错误,更甚的是害怕听不懂。在现场翻译可容不得你东问西问的,等你闹懂了在翻译出去的话,黄花菜都凉了。唉!我进公司才半年,好多事情都还没有闹明白呢,一下子让我翻译全公司的高级行政内容,简直是快要了我这个小翻译的命了,,,呵呵!!!

        週一回の定例ミーティングがやっと終わった、これからまた数日間がのんびりできるようになれたね!!!Lucky

     りんりんの仕事は日本語の通訳なの、誤解しないで、達人じゃありません、自分の理解すると、あたしは毎日会社に資料を翻訳したり、或いは中方と日方の間で業務交流を通訳したり、なかなか小さい橋らしいなーーーと思っています。楽しい且つアトレス感が無い小通訳さんです、りんりんもこのような仕事が大好きです!!!Lucky

     だが、すべてのことがそう旨く行ける可能性がないだよね!!!ビーナスさんさえ腕が切れたから美しさを表し出す事が出来るだ、、、、うちの人事部は数ヶ月前で「週の定例ミーティングは元々の固定通訳者から各係りの通訳さんと順番ずつでやり」と言うやり方で切り換えじゃっだ、困ったな!!!この会議の内容は各部門の部長さん、科長さんが会議で社長さんに今週及び来週の業務内容に付いて打ち上げるものなんですよ、偉い人ばかり、りんりんは出来ないじゃなくて、ただ、あのようなところには緊張すぎるせいでなかなか頭に真っ白になっちゃうよ、やはり友達との自由に会話する場合と違う、敬語、文法の使い、ヒヤリングなど点がすべて注意しないといけないだ、更に、りんりんは入社して以来、半年しかないわ、分からないところがまたいっぱいあり、いきなり会社のTop行政内容を翻訳すると、命を掛けるほどしってしまうよ、このチャンスをくれる事もLucky、、、、かな???

  • 唉!学习好辛苦。。。  勉強のことが苦手だ

    Saturday, Jun 14, 2008 11:49AM / Members only

           虽说学日语这么多年了,一直都是边玩边学,至今都还没有拿到日语的最高级(一级)。其实我本不是个爱学习的人,从来就没想过要考级什么的,我妈给我的评价是玩性太大了。没办法,女孩嘛!年轻的时候不玩,到了老了就玩不动了。

           但是现在进了会社,公司特别看重这个东西,直接跟收入挂着钩,所以没办法了,箭在怰上不发不行了。但是话说回来,自己真的不是属于学习型的,这么多年来都是在玩里面来学习的,比方说跟朋友发发EMILL或者直接对话什么的,都没有认认真真的抱着书来背单词记语法,可是一旦真正要面临考试就不一样了,范围太大了,什么都会考,而且那些东西好像怎么背都记不住似的苦恼!!!!现在名都已经报了,12月份就考了,连退路都没有了,只有加油一条路走到底了。。。。唉!死就死吧。。。。

         日本語が数年間を勉強したからといって、日本語最高級一級を取ることまで考えたことがないわ、しかし現在的に会社員になったから、会社のルールによって取らないと給料が少なくなってしまう、うちの会社がやっぱり資格証明書から評価されくれそうよ、、、、苦しい、、、、正直に言って、りんりんは、あまり勉強型じゃないさ、私の日本語がほとんど友達と喋ったり、メールをしたり、、、、で言うやり方で勉強させた、りんりんはそのような習い型が大好きです、

     だが一級の試験を受けるとそんな甘い考え方がしじゃいけんね、範囲が広いし、分法や単語の場合でも普通のところには全然使わないものだ、しっかり覚えなきゃ落ちそう、、、、だからりんりんは今毎日、山ほど単語や分法を覚えて、苦しいだよ、更に、試験の申し込みもしまったから逃げ道もなくなった、仕方がないね、がんばるしかできないよね!!!

  • 呵呵!博客初长成。。。。。。アーララ、ブログの芽が出で来たね!

    Friday, Jun 13, 2008 3:12PM / Members only

          今天算是建博的第三天,终于有点博客样子了,让我的虚荣心增添了不少,觉得自己。。。。哈哈!还是蛮不错的哟!!!自我感觉良好。。。。

          这两天同一些朋友进行了少少交流,并且也参观了别人的博客,每当打开人家博客的时候就狠自己的英文水平有够差的,基本上看了之后都呈现出这种状态,唉!少壮不努力,老大徒伤悲哟。

         反正不管怎么说,我会努力的在这里追加一些新东西,照片也会尽量找一些自己拍摄的,让进来的朋友觉得不枉点这一下。加油咯!!!!

           自分の努力を掛けて、いよいよブログの様子が出で来ました、満足感いっぱい、マァァァーーー自己評価だけな!!!

      この二日目の間、ここに居る友達と好く交流を行いました、更に別人のブログにも見学した、だが英語ばかりから、分からないものがいっぱい、いっぱい、迷じゃっだ、悔しい!!!何で小さいごろしっかり勉強しなかったな!!!!

      とにかくこれからまだまだ追加します、写真も出来るだけ自分が撮ったものまで使うからさ、よくいらっしゃってくださいね!!!(^3^)

  • More entries >

My guestbook More comments >

  • Please login or sign up for FREE in order to add a comment.

  •  
    posted on Tuesday, Jul 8, 2008 1:49PM  [Report]
    没问题!等着你回来。加油!
    大丈夫!試験が終わるまでまってるから。愚痴でも近況でも色々書いてくださいね。
    じゃあ、頑張って!
  •  
    posted on Sunday, Jun 29, 2008 1:23PM  [Report]
    ご訪問ありがとうございました
    Thank you for dropping by my page =)
  •  
    posted on Tuesday, Jun 24, 2008 12:43PM  [Report]
    你好!你在西安吗?我一次去过西安。在那儿见过很多历史性的东西。非常感动了!当然吃过好吃的东西。我正在学习汉语。学了一年了。
    中国語はまだ全然ダメです(^^;)間違ってたらごめんなさい。
  •  
    posted on Wednesday, Jun 18, 2008 4:16PM  [Report]
    不是,是畢業會!
  •  
    posted on Tuesday, Jun 17, 2008 3:02PM  [Report]
    妳好~~謝謝來逛版~~~日本留學5年是一個不錯的生活經驗喔~~~祝妳有一個愉快的一整年!
  •  
    posted on Saturday, Jun 14, 2008 8:14PM  [Report]
    写真の説明ありがとう! お餅とピーナッツ、おいしそうだよね。私は中華料理が大好きだから、りんりんは毎日食べられて(当たり前だけど)うらやましいです:D
  •  
    posted on Friday, Jun 13, 2008 10:58PM  [Report]
    うん。応援するね。口水って意味はすぐわかったけど、面白い表現だなあと思って質問しました。私は中国語はぜんぜんわかりません。でも手紙は中国語ではトイレットペーパーで、日本語ではletterのことです。面白いよね!
  •  
    posted on Friday, Jun 13, 2008 10:03PM  [Report]
    アルバムのあゆの写真みました(^^)
    口水って「よだれ」のこと? 28日にあゆの東京コンサートに行きます!
  •  
    posted on Friday, Jun 13, 2008 12:32PM  [Report]
    哦。。就是很贵就对了。。哈
    谢谢你回答我那么多的问题啊
  •  
    posted on Friday, Jun 13, 2008 12:07PM  [Report]
    那你的日语应该是很好了吧!
    去日本读书大概要花上多少学费啊?
    生活费呢?
  • More comments >

Stats

  • 我来自中国,曾经去日本留学五年,现在是一名普通社员,未来的理想是和自己喜欢的人建立一个温馨的家,生几个可爱的宝宝,快快乐乐的生活。。...

    More

  • Gender: Female
  • Total visits: 8,933

RSS feed

Shout box

Please first sign in or sign up for FREE to post to the Shout Box.

Archived shouts