Announcement
- Hello! Thanks for looking up my alivenotdead page. It's an honour to be featured here. More pictures and articles at www.thomas-lim.com.
Vital Stats: Thomas Lim
- Member for: 397 Days
- Gender: Male
- Location: Hong Kong
- Languages spoken: English, Cantonese, Mandarin
- Bloodtype: O
- Astrological Sign: Scorpio 10/23-11/21
- Alcohol drinking: Don't drink
About Me
Born and raised in rigid Singapore, Thomas never had a clue he was going to be an actor until he started acting in short 30-min theatre shows touring around schools in Singapore. He was at that time, very simply, looking for a vacation job as an undergraduate majoring in finance.
Since that first day on stage, acting was never again 'part-time' in Thomas' life. He had since earned his Masters degree in acting (London) and wrote scripts, acted and directed for theatre in Singapore, Hong Kong, Macau and London. Thomas recently performed his first solo show called 'The Rat-Ox Diaries' in HK and Macau last winter (2006).
Other than theatre, Thomas also has a TV and film career going for him in recent years and for that reason, he'd based himself in Beijing, China where he'd successfully found acting jobs in both American and local Chinese productions. Whenever possible, Thomas also likes to make his own shorts and feature films at exotic locations like Tibet and Cambodia.
Thomas names traveling his one true love and has backpacked across 30 countries, including 16 provinces in China. Thomas' other passion is for Kung fu which interestingly, was the reason he started living in Beijing 4 years ago... to train in the Chinese art of fighting. Thomas has recently founded film company 'Island Man Pictures' in Singapore and Macau.
出生并成长在严肃的新加坡,林毅炜从来没想过他可能成为一名演员,直到他参加一个只有三十分钟长的舞台剧,并在新加坡的各个学校进行巡回演出。做为一名主修金融的大学生,当时他只是非常简单的想要找一份暑期工作而已。
从登上舞台的第一天开始,演出对林毅炜的生活来说就不再只是副业。此后他获得表演学位(伦敦),并开始为新加坡、香港、澳门和伦敦的剧院写剧本,表演及指导演出。林毅炜去年冬季(2006年)刚结束他的独角戏"鼠牛日记"在香港和澳门的演出。
除了舞台剧,林毅炜最近几年也在电视电影行业有所发展。由于这个原因,他开始定居在中国北京,在这里他成功的找到了美国投资和中国当地投资拍摄的电视、电影的演出角色。一有机会,林毅炜还喜欢在充满异国情调的地点,如西藏和柬埔寨高棉拍摄他自己的短片和电影。
旅行是林毅炜的最爱之一,他去过三十个国家,在中国国内也已经过去16个省市.林毅炜的另一个爱好是功夫,四年前他开始居住在北京就是为了可以在那里接受中国武术的训练。
Since that first day on stage, acting was never again 'part-time' in Thomas' life. He had since earned his Masters degree in acting (London) and wrote scripts, acted and directed for theatre in Singapore, Hong Kong, Macau and London. Thomas recently performed his first solo show called 'The Rat-Ox Diaries' in HK and Macau last winter (2006).
Other than theatre, Thomas also has a TV and film career going for him in recent years and for that reason, he'd based himself in Beijing, China where he'd successfully found acting jobs in both American and local Chinese productions. Whenever possible, Thomas also likes to make his own shorts and feature films at exotic locations like Tibet and Cambodia.
Thomas names traveling his one true love and has backpacked across 30 countries, including 16 provinces in China. Thomas' other passion is for Kung fu which interestingly, was the reason he started living in Beijing 4 years ago... to train in the Chinese art of fighting. Thomas has recently founded film company 'Island Man Pictures' in Singapore and Macau.
出生并成长在严肃的新加坡,林毅炜从来没想过他可能成为一名演员,直到他参加一个只有三十分钟长的舞台剧,并在新加坡的各个学校进行巡回演出。做为一名主修金融的大学生,当时他只是非常简单的想要找一份暑期工作而已。
从登上舞台的第一天开始,演出对林毅炜的生活来说就不再只是副业。此后他获得表演学位(伦敦),并开始为新加坡、香港、澳门和伦敦的剧院写剧本,表演及指导演出。林毅炜去年冬季(2006年)刚结束他的独角戏"鼠牛日记"在香港和澳门的演出。
除了舞台剧,林毅炜最近几年也在电视电影行业有所发展。由于这个原因,他开始定居在中国北京,在这里他成功的找到了美国投资和中国当地投资拍摄的电视、电影的演出角色。一有机会,林毅炜还喜欢在充满异国情调的地点,如西藏和柬埔寨高棉拍摄他自己的短片和电影。
旅行是林毅炜的最爱之一,他去过三十个国家,在中国国内也已经过去16个省市.林毅炜的另一个爱好是功夫,四年前他开始居住在北京就是为了可以在那里接受中国武术的训练。
Background
- Hometown: Singapore
- Occupation: Actor, Theatre director
- Hobbies and interests: Photography, Basketball, Martial Arts, Films / Movies, Travelling, Theater / Acting, Singing, Languages
Contact links
- Other website links: www.thomas-lim.com




























