Avatar
radwynn (Hatsumi.N)
545,730 views| 942  Posts

Japanese translation of Phil's blog entry Jun/6/2007

日本語訳(radwynn版) INDEXはコチラ Japanese translation (radwynn edition) INDEX is here****

< Phil's blog entry Jun/6/2007>

Wow

ワォ(感嘆詞)/ワールド・オブ・ウォークラフト(MMORPG)

Wow, never had so many responses so fast (good job Patrick).  As an actor and film-maker, it feels good to know that people are even remotely interested in what you do :)

ワォ、こんなに早くこんなにたくさん反応があるなんて!(グッジョブ、パトリック)。

俳優として、映画制作者として、人が自分のやってる事に少しでも興味を持ってくれてるって分かるのはいいね。

What happened today... a friend working on a TV series in China called and asked me to hurry and level my World of Warcraft character so I can join them in the Outlands.  Man, what am I gonna do about the gold I need for that flying mount?

今日の出来事…中国でTVシリーズに取り組んでる友達から電話があって、Outlandで彼らと合流できるようにワールド・オブ・ウォークラフトの僕のキャラをさっさとレベルアップしろと言って来た。やれやれ、Flying Mount(飛行用騎乗生物)を手に入れるのに必要なゴールドをどうやって溜めればいいんだ?

For the Horde!

Hordeの為に!


Flying Mount展覧

Exhibit of Flying Mount

ドラゴン、でかっ!(驚)

How huge the Dragon is! 

over 11 years ago 0 likes  0 comment  0 shares

About

Thanks for dropping by! ゚・:,。★\(^-^ )♪thanks! I\'m Japanese, now living near Kyoto in Japan. I wanna move to HK with tons of my Japanese comics and books... =)

Learn More

Languages Spoken
english, japanese
Location (City, Country)
Japan
Gender
female
Member Since
January 4, 2008