語言 

Announcement

  • Thanks for dropping by! ゚・:,。★\(^-^ )♪thanks!
    I'm Japanese, now living near Kyoto in Japan. I wanna move to HK with tons of my Japanese comics and books... =)

    ...I don't think I'm a good translator but I try it! =)
    INDEX:Japanese translation of Phil's blog entry [radwynn edition]
    http://www.alivenotdead.com/radwynn/INDEX-profile-195950.html

Blog entries

Entry comments (4)

  • Please login or sign up for FREE in order to add a comment.
  • radwynn
     
    posted on Thursday, Oct 29, 2009 7:45PM
    >yukinoko

    本土資本ですよね、これ、多分。
    とすると、北京語になるのではないかなあ?
    ニコの北京語は評判悪いので彼は吹き替えになるかも、ですね〜
  • yukinoko
    posted on Thursday, Oct 29, 2009 7:35PM [Report]
    言葉はどうなるんでしょ。吹き替えは中国内だけにして欲しい。
  • radwynn
     
    posted on Thursday, Oct 29, 2009 7:41AM
    >koko

    そうそう、ベニー・チャン!
    もしニコがオリジナルの『少林寺』の主人公に該当するキャラを演じるんだとすれば、ボロボロは必至ですな(笑)ふふふ
  • koko930
     
    posted on Thursday, Oct 29, 2009 12:32AM [Report]
    しかもベニー・チャン監督っしょ♪♪
    ニコまたボロボロ(Invisible Targetの時みたい)になるんかなぁ~。
    めーっちゃ楽しみぃ!! (⌒▽⌒)

My blog More entries >

Stats

  • Gender: Female
  • Total visits: 186,838

RSS feed

alivenotdead spotlight

Shout box

Please first sign in or sign up for FREE to post to the Shout Box.

Archived shouts

radwynn has invited you to check out their profile. Sign up for FREE now to create your own profile and connect with your friends and favorite filmmakers, musicians, and other artists.