这几天差点没活过来。从德累斯顿回来的那个晚上,记忆还没有完全整理好,就要开始写Moderation课的讲稿,第二天(周一)一大早回教室做准备工作。
于是周一一整天奉献给了Moderation课,这个课还真的很折磨人,虽说每个小组准备的内容都很丰富很有意思,但是全部堆在一天之内上完,真的有点想死。
然后筋疲力尽晚上回去继续翻译花阴的时候,在半夜12点(北京时间23号早上7点)问了一句同门,到底开题报告咋回事,于是得到了惊人的答案:25号下午评审。恍如天雷,要知道截至此时我仍是一个字儿没有。鉴于当天已进入半夜时分,决定关电脑,用笔往本子上面构思好开题都要写啥。真是要感谢京都,刚好在11月19日的时候京都提交了历史风致保存规划,可谓帮了我选题一个大忙。周二一大早起床花4小时把开题报告匆匆赶出来个初稿,在北京时间24号晚8点发给伯伯。我也不知道竟然会写得那么快,大概是因为研一的时候还是有不少积累了吧……于是害怕伯伯看不到邮件,于是在下午1点15分出门上Study Project课的路上给伯伯打了个电话,电话那头竟然很困惑的说我以为你们出国的人都延期开题所以没跟你说,真差点没一口血喷出来。不过大概是因为看见我还是没有抛弃研究阿菊法律吧,伯伯口气有所缓和,于是答应给我看看。
于是又是很折磨人的Study Project上完(主要其实只是小组讨论)之后,冲回去寝室开电脑发现亲爱的伯伯已经帮我修改过了,不由得感叹时差它真是个好物。于是在晚上把开题报告修改补完之后,在半夜12点(北京时间早上)发了回去——终于赶上了25号的评审,而且竟然没有熬通宵,太神奇了。
在我赶开题的时候翅膀那边已经发来催稿函,于是昨天抓紧时间把最后一个文本翻译完成交了出去——真对不起校对君和润色君,我发现我现在的文字功力呈几何数量级退化,翻译出来的文字干巴巴到自己都不忍看,而且这次还是翻的这么华丽文风的游戏,抱头血泪。
于是这两天在抓紧时间完成Study Project小组任务,明早又要翘掉德语课去图书馆集合讨论,不过还好,这就是汇报前的最后一次汇总了,希望周五之内能完成。
周末估计就是要准备历史保护课PPT和阅读了,然后还要抽时间翻抓马——怎么一眨眼它就到月底了啊掀桌……
================================我是开小差分割线==================================
于是由于交了开题报告而且听说评审应该没什么大问题了,今天趁上完German Cities in Transition,回来录了首歌。于是其实这真的好像是SWEET POOL印象曲?!【乱讲】
当初发现这首歌的时候感动得一塌糊涂……原因是……没有人觉得这歌词很SWEET POOL吗你看它是东京哦而且是红色哦而且整天说再见哦而且有夕阳哦而且还有爸爸妈妈哦【喂】【快停止这种微妙的YY吧】……
本来以为原唱用假音所以我这高音残废也终于可以用假音了,然后唱的时候才发现最后一段的高音竟然是实打实的囧……于是最后那段声嘶力竭喊爹喊娘的,请听者不要被吓到……然后还有最最末尾那些啊啊呜呜的都是自己乱哼哼的走调什么的就请无视吧囧……还有就是音量调太大了,貌似有点嘶音,囧, 我不该这么激动【?!】的。。。
不怕听喊爹喊娘的少年请勇敢地点我☆
優しい赤
歌手:福原美穂 作詞:福原美穂/作曲:川村結花
愛しているよ だから捨てる 優しい場所も 君の声も
東京の空は 落ちてくるほど近すぎるけど 青空もあるよ 新しい友達もできたよ
行かなきゃ 行かなきゃ 描いた未来へ 私はここで 精一杯生きていく
変わらない空 変わり行く雲 私はここで動けずにいた
だからさよなら だから捨てる 優しい場所も 君の声も
笑って...。
置き去りになった錆びたポストは 時を失くして 「届かないかも..」と、手紙は入れられなかったよ
行かなきゃ 行かなきゃ 離れたくないよ 振り払う 心 君が見えなくなる
泣いてる顔も 笑った日々も 私は全部大切だよ
だけど忘れて 全部捨てる 優しい場所も 君の声も
水平線に伸びる夕陽 すべてを赤く染める優しい色
大丈夫、歩いていける..。 泣かずに歩いていけるよ
変わらない空 変わり行く雲 私はここで動き出すよ
もしこの歌が 届いたなら 泣き顔じゃなく 笑顔を想って
ママの涙と パパの叫び 君の笑顔も 赤い空も
冷たい冬も 錆びたポストも 私は全部、大好きだよ。
ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう..
好吧我继续滚回去搞柏林Waterfront了……我不会忘记写德累斯顿的,还有过了N久的阿姆斯特丹,囧。
类别:恋声动漫 查看评论