! Choose language
選擇你的語言
close  
 語言 

Announcement

  • Hi guys, a new day is coming, wish you happy, just like the sunny...

    Let's pay our kindheart to all life, do charity together...
    http://www.onefoundation.cn/html/03/category-catid-103.html

    July say Welcome to you:
    http://www.jetlicn.com/index.aspx

    July's Chinese blog:
    http://qingchuiguo.spaces.live.com/default.aspx

Blog entries

  • lyric and story

    Monday, Aug 4, 2008 11:18PM / Standard Entry / Members only
    2 comments

    When I listening a song, listening a lyric, I always assume it as a story, have the roles, have the emotion, have the reason of sadness or gladness. So when I listening a song with my friend, I always ask her "why they break up", she always answer "dear, it is just a song"........ no, it is a story, so I like writing a story for a song, but just in Chinese, because my English isnot good enough to write a story..I hope one day I could...

    白狐.

    我是蒹葭苍茫中的一尾白狐,白霓为裳,舞辄而悦... 踏破千年,是否只为寻你...报那千百年前,月夜邂逅...

    彼时,你书生无金,我只求同心. 

    同行日,不曾要誓言,因不见“誓”“言”二字皆有口,而独无心...只不曾忆起,月明迷朦时你呢喃,独偕我一人...然言者本无心,听者却为何偏要意中含心...我岂不知,誓已逝...

    此时,你洞房花烛,我月影行独.

    同伴仍在舞,看她衣袂飘飘..我只静静而卧痴看着,白色素衣零落满地...我已无舞,舞而不翩,舞亦无悦....低头见此语“思君令人老”..我恍悟...潋滟的思念被一针刺破,染尽素衣....用手指缓缓写尽“等待”二字,我便已无力再等,等待一瞬便恍如千百年....山花烂漫待君来,及至君来花已败...

    君见满地落花仍可随风起舞,轻问一声,可否为你最后一舞...将染尽素衣的思念凝成一粒朱砂,猩红泣血,作那错手而逝无法延续的结束.

    可否为你最后一舞,报那千百年前邂逅的救赎,可否为你最后一舞,只为临别时你隐忍泪痕的回顾,可否为你最后一舞,恭贺你的洞房花烛,可否为你最后一舞,用尽我翩然的荒芜...

    我离去,送你花烛...人生弹指芳菲暮,千百年后,你若回眸,可会见那翩迁摇曳时的灿然一笑,只为你成狐....

    人生若只如初见,何事秋风悲画扇,忆否,曾为君读....

    白狐  

    我是一只修行千年的狐,千年修行千年孤独,夜深人静时可有人听见我在哭,灯火阑珊处可有人看见我跳舞  

    我是一只等待千年的狐,千年等待千年孤独,滚滚红尘里谁又种下了爱的蛊,茫茫人海里谁又喝下了爱的毒  

    我爱你时你正一贫如洗寒窗苦读,离开你时你正金榜题名洞房花烛  

    能不能为你再跳一支舞,我是你千百年前放生的白狐,你看衣袂飘飘衣袂飘飘,海誓山盟都化作虚无  

    能不能为你再跳一支舞,只为你临别时的那一次回顾,你看衣袂飘飘衣袂飘飘,天长地久都化作虚无    

    this song is about the love story among three persons, I wrote it one year ago,  it just like my suffering and mood at that time......wow, one year passed so quickly, another one year is coming...maybe I should translate it into English...

Entry comments (2)

  • Please login or sign up for FREE in order to add a comment.
  • july-ty
    posted on Saturday, Aug 9, 2008 8:56PM
    我有一段时间也非常喜欢这首歌...
  • AnnaZhi
    posted on Tuesday, Aug 5, 2008 6:03PM [Report]
    嗯,这歌我喜欢!

My blog More entries >

Stats

  • 但求知行合一 ...

    More

  • Age: 25
  • Gender: Female
  • Total visits: 10,457

RSS feed

Shout box

Please first sign in or sign up for FREE to post to the Shout Box.

Archived shouts

Join the alivenotdead.com community uniting musicians, filmmakers, and other artists with their fans