wowC:你好!相信这不是你的真户口吧?才注册29 天?可否露出真名、户口?我不习惯与‘假’户口的人交战。谢谢。
本人哪些地方开罪了你让你大动甘火来咒吗?本人留言给谢也有好一段日子了(几个月前的事)。相信如果你是冲着我给小谢的留言而来也不用等到现在吧?很明显你是为mysterydance而来吧?该不会是你本人吧?还是没能力反击,找朋友来是你唯一能做的?
好,这我都撇开不说。
我的英语程度是不好,华语也打得不够快。。。告诉你,还不止呢。。。我人还长得丑,个子矮,家里没钱,家里的狗3 天没开大,母鸡半年没下蛋,隔壁邻居天天在吵架呢。。。。。。。。。。。关你舍事?轮到你评论吗?我语言能力不好,起码我懂得尊师重道,不像一些低能的,老评论别人的不是!受再高的教育,有再好的英文。。。也只不过拿来写一些没意义的东西!你觉得能用很高超的英文来骂人很了不起吗?本事,可用错地方。
年轻人,好好读你的书吧!等你大一些再回故现在的你有多幼智。。
再说,你本来就不是他俩的粉丝,别插个脚进来。为了说话而说话!
你不明白我说给你听:
回‘。。。。讲人之前先照下镜子。她照了镜子应该会更觉得你的英语很烂吧!。。。。我没评论任何人。我只反击人家说我写得不好。他也常会错意,表达错我写的就乱评论。那岂不是烂的一种?就好像数学做错了,答案错了就是错了,不管怎样做错。我英文也只是写不够好,不至于错?但有人表错我写的就乱评论。。。不是很糟吗?我没骂他,只叫他反醒,检讨而已。
你的话:。。。好歹是邻居,你不会不了解我们这里的教育制度吧。额,当然,你这种人不知道也不稀奇。。。你大盖就也是为了自己的国籍而自豪吧?更有些自大。。。和这种人评论也就浪费我时间。那儿的老师也许没教你们什么是谦虚,什么是尊重,什么是礼貌吧?还是你们都忘了?
I think they r perfect match…这留言是‘N’年前的留言了?怎么?又关你的事吗?打从我加入那天就写了。你那么报打不平,该回给其他人的留言该也不少吧?
To whom it may concern:反醒一下,别人说你‘泼妇骂街’是真的没道理吗?闲着没事做就去温习功课
。我还有很多事要忙的,没闲情开那么多户口来发表或与别人提起你的一切。保重!!
@mysteryandcase 喂你和谁说话要分清楚啊。但是这里是她的博客不是吗?要离开也是我们离开,不过是骂够了说的她无话可说了然后心满意足地离开~~ Anw the last sentence is so chim-.- I bet she'll spend at least 2 days checking dictionary to find out what u mean...
还是那句:Not to mention actual criticisms, if you can't take constructive feedback at all, you really shouldn't be posting anything which is nonconstructive in the first place.
嗯,对了。请你不要把自己的快乐建立在别人的痛苦之上。谢张在一起不快乐,所以他们要离婚。谁也不会因为你觉得他们是"perfect matching" (uhh, by the way it should be "perfect match" not "perfect matching") 而改变什么。你就不用痴心妄想了。你喜欢他们在一起,但是他们在一起很痛苦,这就是把自己的快乐建立在别人的痛苦之上。请不要那么自私。额,不过估计小谢张柏芝也不会理你啦。所以你死了这条心吧。就算他们复合也不会是因为你的什么破信。还一天两个小时,吼,也只有我这种考完试没事做的人才回来搭理你吧。Anw, most Malaysia can read,write and speak a lot of languages (English, malay , mandarin, Cantonese, hokkien). 但是你怎么好像什么都不会呢?英文写不好华文写不出,其他的估计也不入流。歇着吧你!
不好意思,我说话已经很客气了。我大可单刀直入一针见血的辱骂你,不过好歹你也是蜂蜜,我尊敬你。Not to mention actual criticisms, if you can't take constructive feedback at all, you really shouldn't be posting anything which is nonconstructive in the first place. Perhaps you are holding certain senior managerial positions that egged your ego? Just an intuition?
Ur msg ‘Sorry but I still find it rather challenging to interpret what you are saying. Could you kindly reorganize your sentence structure and summarize it?’…………again, did u realize tht u r criticizing ppl? 唔该你讲人之前先照下镜子!I don’t know u r not reading my msg thoroughly or u cannot understand but I always find tht u misinterpret my msg.For ur info.My earlier msg to u is replying ur msg paragraph by paragraph following ur sequence.
U also know 看来我们爱情的价值观各不相同. We keep talking also useless. But I just wanted to summarize tht, if 2 ppl choose to go into a marriage, they hav the responsibility to maintain it. Not like u mentioned, force to accept or carrying on even they r not willing to do so. The moment they step into marriages, they hav to take up a list of responsibilities. Which includes recognizing each other’s needs, communicating effectively, resolving conflict, healing past hurt, learning to make each other feel loved, respect both family in law and etc. this is a ‘MUST’ to build up a happy family. it is a rule of thumb before u and me were born! Yet, you don’t understand and you cannot accept this! Ur concept of starting a marriages is not at the right direction at the beginning. If everybody can do anything following their heart, especially in marriages… u r waiting to divorce. In my opinion, better don’t get marry. This is my point of view and I do not force u to accept. Time will prove to you as you step into marriages one day. Til then only u come and announce what you say is still true or not. Everybody also hope to have good memory, but yet, problems still persist. It cannot be the couple is facing zero problems throughout their entire marriage life.
Babe, u said:’我这个人是属于人不犯我,我不犯人的类型’….i remember u r the one who leaving me some unfriendly comments at the first place? All my comments in nic’s blog is addresses for him only. If u choose to speak on his behalf and criticize me, is tht a common re-action to speak back in this manner? 是你来我的留言箱倒乱在先,话说得也不客气,人家留言关你什事?需要经过你同意才留言吗?
Ur msg..’大家都是成年人。或许知识未必随着年龄而增长’….i guess u r too proud of urself til u 有点自负,自大。。…我不觉得这是个成熟的人会说的。话中带话?你若再把话说得那么不客气,别怪我反击咯!!
Sorry but I still find it rather challenging to interpret what you are saying. Could you kindly reorganize your sentence structure and summarize it? You know, it ain't profitable for me to scan through your lengthy essay...
Anyway, like what you said, responsibility is the key to maintaining a marriage. But you can't deny that the crux of a marriage is the true love that bound two people from opposite worlds together. Simply using responsibility to gauge the strength of a marriage is too naive. That's how arranged marriages and forced marriages work. That's the thing of the past. But the society is changing. Things are no longer the same. Love, now, or what others deem as "feelings" are what matters. No one in a civilized society wants to be forced into marrying someone else because of the responsibility to do so, nor can such a marriage sustain. Perhaps, you say, there are nations that still practice such a tradition. But mark my works, how many successful marriages are there?
Many things can withstand the test of time, including TRUE love and friendship. While others simply diminish along with the ticking of the clock. Youth. And your life.
But when your spouse decides that she loves herself more than you by carrying out acts of indecency (perhaps not morally wrong as deemed by Caucasians but those that make us conservative Chinese feel uneasy about), perhaps, it's not really true love that bound the two of you in the first place.
I do hope that when I lie on my deathbed, my husband will shed tears because of all the wonderful memories we once experienced, rather than me leaving the responsibility and burden of looking after the (grand)children to him.