Login
or
Sign up for FREE
語言
繁體中文
简体中文
English
HOME
ABOUT
ARTISTS
MEMBERS
FORUMS
STORE
FLAME
HELP
Search
Members
Entries
Forums
Search:
Members
Entries
Forums
Browse members...
Advanced search...
Find friends...
Visited forums ...
Jet Li
Jet Li - Chinese Forum
Van Ness Wu
Karen Mok
Ella Koon
Linda Chung
Nicholas Tse
Davy Chan
Feedback and suggestions
|
Subscribe
|
Printable Version
Forums
»
Jet Li | 李連杰 | 李连杰|ジェット・リー
»
日本語でOK! ジェット・リー 応援フォーラム
» 技量の王 ミイラ3
‹‹ Last Thread
|
Next Thread ››
New thread
Event
Poll
Reply
danielchanok
Posts 132
Registered 2007-9-25
Status Offline
#1
Posted at 2008-3-28 10:02 AM
Send PM
技量の王 ミイラ3
Anthony Wong
[
本帖最后由 danielchanok 于 2008-3-30 06:20 PM 编辑
]
Etchy
Posts 2257
Registered 2007-4-13
Status Offline
#2
Posted at 2008-3-28 11:20 AM
Send PM
日本のシネマーこの映画何時始まる?
QUOTE:
Originally posted by
danielchanok
at 2008-3-28 10:02 AM
tylovevw
Posts 5
Registered 2007-9-24
Status Offline
#3
Posted at 2008-3-29 05:35 PM
Send PM
世界同時公開
4月に世界同時公開と以前は聞いていましたが、日本のメディアでは余り取り上げられていない気がします・・・。
詳しくしらべてみますね。
bokuorio
Posts 3
Registered 2007-12-12
Status Offline
#4
Posted at 2008-3-30 06:16 PM
Send PM
秋公開らしいです
QUOTE:
Originally posted by
Etchy
at 2008-3-28 03:20 AM
日本のシネマーこの映画何時始まる?
こんにちは。
「The Mummy3」については日本では2008年秋、9月公開の予定らしいです。
「The Forbidden Kingdom」については 全世界4月公開の中に日本は含まれていなくて
噂では来年2009年の予定とか…
(「The Warlords」もまだ公開されていません
)
Etchy
Posts 2257
Registered 2007-4-13
Status Offline
#5
Posted at 2008-3-31 02:13 AM
Send PM
QUOTE:
Originally posted by
bokuorio
at 2008-3-30 06:16 PM
こんにちは。
「The Mummy3」については日本では2008年秋、9月公開の予定らしいです。
「The Forbidden Kingdom」については 全世界4月公開の中に日本は含まれていなくて
噂では来年2009年の予定とか…
(「The Warlords」もまだ公開されていません
)
残念!日本いつでも晩い!2005年時Star Wars Episode 3公開時全世界に5月日本だけ7月でした。。。。
saori
Posts 62
Registered 2005-11-27
Status Offline
#6
Posted at 2008-3-31 04:18 PM
Send PM
早くみたい!
え~とっても悲しいです。
日本の場合、翻訳と字幕作成に時間がかかるからしょうがないのかな。
でも、でも、日本に来るのが遅い上に、日本での公開期間が短かったりするし、
おまけに、公開館も少ないときがあるから、見に行きづらかったりして寂しいです。
早くJet Li の雄姿が見たい~。
Etchy
Posts 2257
Registered 2007-4-13
Status Offline
#7
Posted at 2008-3-31 04:39 PM
Send PM
QUOTE:
Originally posted by
saori
at 2008-3-31 04:18 PM
え~とっても悲しいです。
日本の場合、翻訳と字幕作成に時間がかかるからしょうがないのかな。
でも、でも、日本に来るのが遅い上に、日本での公開期間が短かったりするし、
おまけに、公開館も少ないときがあるから、見に行きづらかったりして寂しいです。
images/smilies/cry.gif
早くJet Li の雄姿が見たい~。
the subtitles thing is an excuse! its not true... They had Star Wars in Korean and Chinese on the worldwide release date, why would Japanese take an extra 2 months?
saori
Posts 62
Registered 2005-11-27
Status Offline
#8
Posted at 2008-3-31 05:16 PM
Send PM
QUOTE:
Originally posted by
Etchy
at 2008-3-31 05:39 PM
the subtitles thing is an excuse! its not true... They had Star Wars in Korean and Chinese on the worldwide release date, why would Japanese take an extra 2 months?
Umm.Why??
I'm Sorry,I don't know.
なぜ何でしょうね。私も知りたいです。
映画によっては、世界同時公開を同じ時期に行ったものもありましたよね?
配給会社が、権利を買うために値切ったので、公開が遅れたってことはあるかもしれないですよね。
でも、人気があるStar Wars Episode3が2ヶ月も遅い理由には、ならないと思うけれど。
Mark Moran
Posts 1824
Registered 2005-9-2
Status Offline
#9
Posted at 2008-4-8 11:25 AM
Send PM
It's because of the way they schedule releases in Japan. The marketing mechanism for film distribution in Japan is a lengthier process than in other areas, and they schedule film distribution much farther out than most other countries too.
For example, for Hong Kong, the distributor might plan a film to get released in 2 months down the line, but in Japan, their distribution is booked up much farther in advance so they have to do it in 5 months (using hypothetical numbers, of course).
It's just a result of their marketing system, not so much of anything to do with the film production or preparation itself.
It also has to do with when their distribution rights are finalized. It can be a case where they don't know for sure if they have the rights for film distribution until a later date than other countries.
There are a few different variables, but these are the main two. (This was the answer I got from a marketing and distribution executive at Warner Brothers Japan, so I'm going to stick by it.)
- Mark
saori
Posts 62
Registered 2005-11-27
Status Offline
#10
Posted at 2008-4-8 11:53 AM
Send PM
QUOTE:
Originally posted by
narom
at 2008-4-8 12:25 PM
It's because of the way they schedule releases in Japan. The marketing mechanism for film distribution in Japan is a lengthier process than in other areas, and they schedule film distribution much farther out than most other countries too.
I got it!
我明白了!
ナルホド、納得です。
日本の流通システムって、全体的に人の介在が多くなって、長期化してしまうのですね。
映画も同じだったんですね。
変革するためには、なにかおっきいパラダイムシフトが起きない限り無理でしょうから、
公開が伸びることを、あきらめて待っているしかないのかもしれません。
その間に、海外のDVDを購入して、家で見てしまっているケースも多いのですが。
(これって、一般向け映画以外はデメリットじゃない?)
bokuorio
Posts 3
Registered 2007-12-12
Status Offline
#11
Posted at 2008-4-18 08:21 PM
Send PM
日本公開決定しました!
noromSAN 詳しいご説明ありがとうございました。
さて、もう皆さんご存知かもしれませんが、今日テレビや新聞で7月26日松竹系で公開されると報道がありました!
今年は日本では見られないのかもとあきらめかけていたときの、突然のニュースでとても嬉しいです。
でも邦題が「ドラゴンキングダム」とは、ダサい…
MUMMY3も11月公開に決まったみたいですね。
saori
Posts 62
Registered 2005-11-27
Status Offline
#12
Posted at 2008-4-18 10:10 PM
Send PM
QUOTE:
Originally posted by
bokuorio
at 2008-4-18 09:21 PM
でも邦題が「ドラゴンキングダム」とは、ダサい…
MUMMY3も11月公開に決まったみたいですね。
bukuorioさん、情報ありがとうございます。
私も先ほどYahoo!Japanで知りました。
中国題の「功夫之王」で良かったのではないかと思いますよね。
なぜにカタカナにするかなぁ。英語題とも違うんだし
それなら、「隠された王国」的な英語からの直訳をもう少しひねってくれた方が面白い。
ブルース・リーから引用されている方の「ドラゴン」なのだろうけれど、
後ろにかかる文字が「キングダム」と書かれてしまうと、普通に西洋の龍である、
「ドラゴン」を想像しちゃって、イメージが合わないですよね
saori
Posts 62
Registered 2005-11-27
Status Offline
#13
Posted at 2008-4-19 11:46 PM
Send PM
QUOTE:
Originally posted by
saori
at 2008-4-18 11:10 PM
それなら、「隠された王国」的な英語からの直訳をもう少しひねってくれた方が面白い。
きゃ〜とんでもなく、間違えた記載しちゃいました。
原題は
「
Forbidden Kingdom」つまり「禁じられた王国」
ですよね。
なぜか
「Hidden Kingdom」
と覚えていました。
・・・なので「隠された王国」って書いちゃったのよね。
だれからも、突っ込まれないうちに、自分で訂正させてくださいね。
Event
Poll
Reply
Archiver
Processed in 0.120049 second(s), 9 queries
About us
Report inappropriate content
Site problems?
Terms of Service
Privacy Policy
Help
© 2009
alivenotdead.com
. All rights reserved.