語言 

Announcement

  • I am a fan of Terence and Hiro Hayama.
    I am not good at English and Chinese.
    However, it holds out to assist in Terence.
    My Japanese blog http://tyrano.exblog.jp/

    テレンス & 葉山 豪 ファンのあおいです。
    殆ど日本語しかしゃべれないので開き直ってもっぱら日本語で書いてます。
    でも、英語でも中国語でも、コメントは大歓迎です!

My blog

  • 勝間手帳が届いたよ

    Wednesday, Jul 22, 2009 2:59PM / Standard Entry

    えー、人生の迷子になっている私。
    勝間和代さんをなんとなーく目で追ってはいたんですが、なんとなーくこんな手帳を買ってしまいました。

    勝間和代の人生戦略手帳

    凄い名前ですね。

    大きさはA6です。現在は7月から12月までのリフィルと目標達成の為のetcが閉じられています。

    こんなんを買ってしまった動機は、曖昧な未来に希望を持って進める為にです。

    この頃、今やっていることは未来につながって、自分が思うような状態になるのかが凄く不安でしょうがないんです。

    その不安はきっとなくならないけど、ひとつひとつ足場を築く道具の一つになればと言う気持ちです。

    でも、この手帳はこんな曖昧な人間が使っていいものだろうか?

    8月になると、この手帳を使っていく為のサポートメールが頻繁に送られて来るでしょう。

    そのメールと、自分の克己心を以って地道に手帳と格闘していくでしょう。

    今手にして素直に感じたのは、大きさが「小さい」、字が「小さい」、がわが「地味」、リフィルが「地味」、と言う所かな?

    まあ、ブレザーやジャケットのポケットに入れようと思えば入る大きさなのでこの大きさなのでしょう。

    地味なのは自分でデコるか、代わりのリフィルを探しましょう(勝間さんもそう書いてましたね。)

    というわけで、小さい手帳の小さい字が書けるように、細く書けるペンを探しましょう。

    問題は目が付いていかないと言うことですか・・・。

    老眼鏡が必要になるのでしょうか?

    それは避けたいなあ。

    さて、実際に使い始めるのはサポートメール第一便が届いてからにしましょうか。

    人生は長いですから、焦らずにね。

     

     


  • adidas Original Quiz

    Friday, Mar 13, 2009 8:42PM / Standard Entry

    Alivenotdead.com adidas Originals
    I just took the Originality quiz, take a look at my results!
    Naturally Original
    At first glance you may seem fairly average, but after two minutes of talking, it's clear that there's more to you than meets the eye. Despite not advertising your originality, you always keep your own unique perspective and creative approach to life. You're equally comfortable in any situation and fit in no matter where you go but you always stay true to yourself.
    1. Which of the following describes you and your group of friends?
      We are all unique in our own ways
    2. I am spontaneous and unpredictable
      Often
    3. When I have to assemble something, I read the directions first
      Occasionally
    4. When I'm given a choice, I go with my "gut" instinct
      Occasionally
    5. I like "well-structured" assignments more than I like assignments that are "open-ended"
      Often
    6. Pick up to 4 creative outlets you enjoy
      Singing or playing an instrument
      Performance arts (acting, dance, etc)
      Drawing/Painting/Sculpture
      Shopping
    7. Which alivenotdead.com artists do you find inspiring?
    8. When choosing clothes to buy you are most likely to
      Buy only the fashionable clothing of course!
    9. When I say blue, what do you think of?
      Sky
    10. Lastly, Tell us 10 things you want to do, try or experience before your 60th birthday?
      Diet. Swimming race record. Buy Audi. Become rich. Become pretty. Become happy. Have a friend much. Make it happy. Stay here healthily. To be able to work.

  • 葉山 豪さんのBlog Parts

    Thursday, Nov 13, 2008 9:04AM / Standard Entry / etc...

    アメブロに、葉山豪さんのブログパーツ貼り付けてあります。

    http://ameblo.jp/tyrano/

    正式な公開はもうちょっと待ってくださいなのですが。

     


  • RIZE is Exciting

    Tuesday, Sep 2, 2008 1:04PM / Standard Entry / etc...

    RIZE Official

    この間って言っても5月の話だけど、hideちゃんの追悼ライブに出演していたのよ、このBAND。

    ハードコアとラップの融合というスタイル。彼らはそれを強靭なグルーヴと老練な雰囲気さえ漂うテクニックで繰り広げ、性急な攻撃力をもったサウンドを生み 出してきた。それは突き抜けた爽快感というより、鬱積した感情のドでかい塊をぶち当てるようなショックを与えるのである。
    by  goo 音楽

    爆発的な野生の力で、ぶつけきれないpowerを持て余している。
    荒削りだけど、決して下手なんじゃない。
    しっかりしたimageを持って、形成している。

    理屈なんて関係なく、体に沁みる音楽でした。



  • Today's Lunch:今日のランチ

    Friday, Nov 30, 2007 4:19PM / Standard Entry

    今日のランチは行きつけのフランス家庭料理の店ボートンでした。
    私の夫は今日横浜へ出張だったので一人で行って来ました。
    お友達が安く売ってくれたシクラメンのグラデーションピンクをお土産に持って行きました。
    下の写真は私のオフィスに飾ったシクラメン(白)です。

    Today's lunch was restaurant "BEAU-TEMPS" of favorite French home cooking.
    My husband was a business trip to Yokohama, so I went visit by myself.
    Gradation pink of the cyclamen a friend sold inexpensively was taken to a gift.
    A lower picture is the cyclamen displayed in my office (white).

    でも、私は失敗しました。(;>_<;)ビェェン
    お土産なんて持って行くと過剰にサーヴィスしてくれる事を忘れていたのです。
    半分付き合いで買ったシクラメンなので「今日行くから持ってってあげよう」と軽い気持ちで持って行ったのですが・・・。

    But I failed.
    When they got something, I forgot to make a lot of service me.
    It was taken by light feeling....

    えー、私、生魚は殆ど食べられません。
    その私に、大サービスでホタテやわからない貝、白魚などが生のまま入ったサラダをカルパッチョかな?をサーブしてくれました。
    なんとかかんとか食べられました。
    勿論、美味しいのです。ホタテなんて甘いし。
    でも、どうしても生のままは駄目だあ。

    I can eat almost no raw fish.
    They served raw scallop, surf clam and raw Japanese icefish carpaccio by kindness.
    It's because they didn't know that.
    I ate that with difficulty.
    Of course, it's good. Scallop is sweet and.
    But I don't want to eat while being raw absolutely.

    心の中で、「美味しいという感覚はわかるんだけど生は食べたくないなあ」、と思いつつ、でも「ごめんね。こんなにしてくれてるのに」と謝ってる私。(´ヘ`;)
    1000円でスープ・サラダ・メインディッシュ・ライス・コーヒー・デザートと、味は絶品なのに1000円でここまで出してくれるなんてと毎回感謝しているのに、そこにこのサラダ!
    このサラダだったら単品800円以上でしょう?そして今日はケーキ1個のところ2個付けてくれました。
    私の計算によると普通に食べたら2400円のランチ。
    いい人たちです(友達の友達だったの)
    凄いきめ細かい仕事をしてるですよ。原材料費は勿論ケチっていないけど、それ以上に手をかけて美味しいものをリーズナブルに提供してくれるのです。

    話はちょっとかわりますが、このボートンで一人で食事をしていると若い綺麗な女性20代後半?がやはり一人でランチに来ました。狭い所なので誰が何をしているかよくわかります。
    山形には珍しくランチに白のグラスワインを頼みました。
    この時点で、優雅なランチだなあ、私らジモティ(地元民)は大抵車で移動するから昼間からお酒は飲まないもんなあ、と羨ましくなりました。絶品スープ・サラダが終わる頃には「すいません、グラスの赤お願いします」との声が。
    おおお、二杯目、でも確かメインは魚だったような気がするけど?私はチキンだったけど。
    その女性は、ゆっくりワインを飲みながら時々手を休めて食事をしていました。
    私はといえば今日は月末、オフィスに帰って事務処理が沢山残っているので、いつもよりはゆっくりですがランチを楽しむスピードではなかったですね。
    今度は私もワインを飲みながらのランチが楽しめるといいなと思った出来事でした。


  • 411/9123456789>

Stats

  • I am Japanese Terence Fan!...

    More

  • Age: 44
  • Gender: Female
  • Total visits: 39,349

RSS feed

Shout box

Please first sign in or sign up for FREE to post to the Shout Box.

Archived shouts

aoi_terence あおい has invited you to check out their profile. Sign up for FREE now to create your own profile and connect with your friends and favorite filmmakers, musicians, and other artists.