1.Seele in Not
痛苦的靈魂
Halte jetzt die Fackel
An mein Gesicht
現在把火把靠近在我的臉上
Ein Vogel gleitet über's Wasser
一隻鳥飛過水面
Doch er sieht mich nicht
他沒有看到我
Mein Schiff ist längst gesunken
我的船早就翻覆了
Ich bin am ertrinken
我將淹沒
Ich kenne so viele Hilfeschreie
我知道許多方法呼救
Doch kein Schiff in Sicht
但沒有船出現在視線之內
Nur verlorene Stunden
僅有失去的時間
Nur verlorene Tage
僅有失去的時日
Verloren wenn wir sterben
失去,當我們死亡
Verloren an was?
失去了什麼?
Doch ich lebe
但我還活著
Ich lebe immer noch
我依然活著
Ich lebe
我活著
Als eine Lüge
像一個謊言
Und die Liebe
而愛
Eine Illusion
一個幻影
Du tanzt im Licht der Zeit
你在時間之光中跳舞
Du tanzt in Eitelkeit
你在虛榮中跳舞
Eine leere Flasche
一個空瓶
Und ich sterbe vor Durst
而我因乾渴而死
Keine Kerze hat mehr Feuer
沒有臘燭支持更多的火
Doch mein Herz verbrennt
我的心也燒盡了
Ich höre den Schrei eines Babies
我聽見嬰兒的哭聲
Lüge im ersten Atemzug
在第一次呼吸時就說了謊
Asche zu Asche - Staub zu Staub
化為灰燼,化為塵埃
Der Sünde sei vergeben
罪孽被饒恕
Blind vor Wut - Blind vor Schmerz
盲目起於憤怒,盲目起於痛苦,
Taub aus Liebe - Stumm vor Angs
聾起於愛,啞起於恐懼
Kann ich mich nicht mehr halten
我不能在控制我自己了
Verliere den Verstand
失喪了我的心
Ich kenne nicht deine Stimme –
我不認識你的聲音
Kann dich ja nicht verstehen
不能理解你
Weiss nicht mal wie du aussiehst –
甚至不知道你看起來怎樣
Habe dich ja nie gesehen
從未看過你
Kann nicht mal zu dir sprechen
不能在跟你說話-
Nicht mal diesen Satz:
不再會有這個句子
Ich liebe Dich!
我愛你
Ich verfluche die Erinnerung und schicke
我咒罵那回憶與美好的
sie weit fort
他們越離越遠
Sie legt sich in mein Grab und wärmt für mich den Sarg
她躺在我的墳墓中為我溫暖靈柩
Gemalte Bilder schmeicheln nur
被描繪的圖畫只有奉承
Denn wer malt schon was so hässlich ist?
因為誰會描繪醜陋?
Entry comments (0)